Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og Abram sa videre: Se, mig har du ikke gitt noget barn, og en tjener som er født i mitt hus, kommer til å arve mig. Dansk (1917 / 1931) Og Abram sagde: »Du har jo intet Afkom givet mig, og se, min Hustræl kommer til at arve mig!« Svenska (1917) Och Abram sade ytterligare: »Mig har du icke givit någon livsfrukt; en av mitt husfolk skall bliva min arvinge.» King James Bible And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir. English Revised Version And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir. Bibelen Kunnskap Treasury Behold. 1 Mosebok 12:2 1 Mosebok 13:16 Salomos Ordsprog 13:12 Jeremias 12:1 Hebreerne 10:35,36 born. 1 Mosebok 14:14 Salomos Ordsprog 29:21 Salomos Ordsprog 30:23 Predikerens 2:7 Lenker 1 Mosebok 15:3 Interlineært • 1 Mosebok 15:3 flerspråklig • Génesis 15:3 Spansk • Genèse 15:3 Fransk • 1 Mose 15:3 Tyske • 1 Mosebok 15:3 Chinese • Genesis 15:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 15 …2Og Abram sa: Herre, Herre, hvad vil du gi mig? Jeg går jo barnløs bort, og den som skal ta mitt hus i eie, er Elieser fra Damaskus. 3Og Abram sa videre: Se, mig har du ikke gitt noget barn, og en tjener som er født i mitt hus, kommer til å arve mig. 4Men se, da kom Herrens ord til ham, og det lød så: Nei, han skal ikke arve dig, men en som skal utgå av ditt eget liv, skal arve dig. … Kryssreferanser 1 Mosebok 14:14 Da nu Abram hørte at hans frende var bortført som fange, lot han sine våbenvante folk, som var født i hans hus, tre hundre og atten i tallet, dra ut og forfulgte dem like til Dan. 1 Mosebok 15:2 Og Abram sa: Herre, Herre, hvad vil du gi mig? Jeg går jo barnløs bort, og den som skal ta mitt hus i eie, er Elieser fra Damaskus. Predikerens 2:7 Jeg kjøpte træler og trælkvinner, jeg hadde tjenestefolk som var født i mitt hus; jeg fikk mig også meget fe, både stort og smått, mere enn alle som hadde vært før mig i Jerusalem; |