Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da sa Laban til ham: Sannelig, vi er av samme kjød og blod. Og han blev hos ham en måneds tid. Dansk (1917 / 1931) og Laban sagde: »Ja, du er mit Kød og Blod!« Han blev nu hos ham en Maanedstid. Svenska (1917) Och Laban sade till honom: »Ja, du är mitt kött och ben.» Och han stannade hos honom en månads tid. King James Bible And Laban said to him, Surely thou art my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month. English Revised Version And Laban said to him, Surely thou art my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month. Bibelen Kunnskap Treasury art my. 1 Mosebok 29:12,15 1 Mosebok 2:23 1 Mosebok 13:8 Dommernes 9:2 2 Samuel 5:1 2 Samuel 19:12,13 Mika 7:5 Efeserne 5:30 the space of a month. Lenker 1 Mosebok 29:14 Interlineært • 1 Mosebok 29:14 flerspråklig • Génesis 29:14 Spansk • Genèse 29:14 Fransk • 1 Mose 29:14 Tyske • 1 Mosebok 29:14 Chinese • Genesis 29:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 29 14Da sa Laban til ham: Sannelig, vi er av samme kjød og blod. Og han blev hos ham en måneds tid. 15Så sa Laban til Jakob: Skulde du tjene mig for intet, fordi om du er min frende? Si mig hvad du vil ha i lønn! … Kryssreferanser Romerne 11:14 om jeg bare kunde vekke mine kjødelige frender til nidkjærhet og få frelst nogen av dem. 1 Mosebok 2:23 Da sa mennesket: Dette er endelig ben av mine ben og kjøtt av mitt kjøtt; hun skal kalles manninne, for av mannen er hun tatt. Dommernes 9:2 Tal til alle Sikems menn og si: Hvad er best for eder, at sytti menn, alle Jerubba'als sønner, hersker over eder, eller at én mann hersker over eder? Og kom i hu at jeg er av samme kjød og blod som I! 2 Samuel 5:1 Så kom alle Israels stammer til David i Hebron og sa: Her er vi; vi er av samme kjød og blod som du. 2 Samuel 19:12 I er mine brødre, I er mitt eget kjød og blod; hvorfor er I da de siste til å hente kongen tilbake? 2 Samuel 19:13 Og til Amasa skal I si: Er du ikke mitt eget kjød og blod? Gud la det gå mig ille både nu og siden om ikke du alltid skal være min hærfører i stedet for Joab. |