Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så sa Laban til Jakob: Skulde du tjene mig for intet, fordi om du er min frende? Si mig hvad du vil ha i lønn! Dansk (1917 / 1931) Saa sagde Laban til Jakob: »Skulde du tjene mig for intet fordi du er min Frænde? Sig mig, hvad du vil have i Løn!« Svenska (1917) Och Laban sade till Jakob: »Du är ju min frände. Skulle du då tjäna mig för intet? Säg mig vad du vill hava i lön?» King James Bible And Laban said unto Jacob, Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? tell me, what shall thy wages be? English Revised Version And Laban said unto Jacob, Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? tell me, what shall thy wages be? Bibelen Kunnskap Treasury tell me. 1 Mosebok 30:28 1 Mosebok 31:7 Lenker 1 Mosebok 29:15 Interlineært • 1 Mosebok 29:15 flerspråklig • Génesis 29:15 Spansk • Genèse 29:15 Fransk • 1 Mose 29:15 Tyske • 1 Mosebok 29:15 Chinese • Genesis 29:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 29 14Da sa Laban til ham: Sannelig, vi er av samme kjød og blod. Og han blev hos ham en måneds tid. 15Så sa Laban til Jakob: Skulde du tjene mig for intet, fordi om du er min frende? Si mig hvad du vil ha i lønn! 16Nu hadde Laban to døtre, den eldste hette Lea, og den yngste hette Rakel. … Kryssreferanser 1 Mosebok 29:16 Nu hadde Laban to døtre, den eldste hette Lea, og den yngste hette Rakel. 1 Mosebok 30:28 Så sa han: Si selv hvad du vil ha i lønn, så skal jeg gi dig det. 1 Mosebok 31:41 I tyve år har jeg nu vært i ditt hus, jeg har tjent dig fjorten år for dine to døtre og seks år for ditt småfe; men du forandret min lønn ti ganger. Dommernes 9:3 Da sa hans mors brødre alt dette om ham til alle Sikems menn; og deres hu vendte sig til Abimelek, for de tenkte: Han er jo vår bror. |