Parallell Bibelvers Norsk (1930) Mens han ennu talte med dem, kom Rakel med sin fars småfe; for det var hun som gjætte. Dansk (1917 / 1931) Medens han saaledes stod og talte med dem, var Rakel kommet derhen med sin Faders Hjord, som hun vogtede; Svenska (1917) Medan han ännu talade med dem, hade Rakel kommit dit med sin faders får; ty hon plägade vakta dem. King James Bible And while he yet spake with them, Rachel came with her father's sheep: for she kept them. English Revised Version While he yet spake with them, Rachel came with her father's sheep; for she kept them. Bibelen Kunnskap Treasury Rachel. 1 Mosebok 24:15 2 Mosebok 2:15,16,21 Salomos Høisang 1:7,8 for she kept them. Lenker 1 Mosebok 29:9 Interlineært • 1 Mosebok 29:9 flerspråklig • Génesis 29:9 Spansk • Genèse 29:9 Fransk • 1 Mose 29:9 Tyske • 1 Mosebok 29:9 Chinese • Genesis 29:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 29 …8Men de sa: Det kan vi ikke før alle feflokkene er samlet, og stenen blir veltet fra brønnens åpning; da vanner vi småfeet. 9Mens han ennu talte med dem, kom Rakel med sin fars småfe; for det var hun som gjætte. 10Og da Jakob så Rakel, sin morbror Labans datter, og så småfeet som hørte hans morbror til, gikk han frem og veltet stenen fra brønnens åpning og vannet sin morbror Labans småfe. … Kryssreferanser 1 Mosebok 29:8 Men de sa: Det kan vi ikke før alle feflokkene er samlet, og stenen blir veltet fra brønnens åpning; da vanner vi småfeet. 1 Mosebok 29:10 Og da Jakob så Rakel, sin morbror Labans datter, og så småfeet som hørte hans morbror til, gikk han frem og veltet stenen fra brønnens åpning og vannet sin morbror Labans småfe. 2 Mosebok 2:16 Presten i Midian hadde syv døtre; de kom og øste op vann og fylte vannrennene for å vanne sin fars småfe. 1 Samuels 9:11 Da de gikk op bakken som førte til byen, møtte de nogen piker som kom ut for å hente vann, og de sa til dem: Er seeren her? |