Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så lot hun hans kappe bli liggende hos sig til hans herre kom hjem. Dansk (1917 / 1931) Saa lod hun Kappen blive liggende hos sig, indtil hans Herre kom hjem, Svenska (1917) Och hon lät hans mantel ligga kvar hos sig, till dess hans herre kom hem; King James Bible And she laid up his garment by her, until his lord came home. English Revised Version And she laid up his garment by her, until his master came home. Bibelen Kunnskap Treasury Salmenes 37:12,32 Jeremias 4:22 Jeremias 9:3-5 Titus 3:3 Lenker 1 Mosebok 39:16 Interlineært • 1 Mosebok 39:16 flerspråklig • Génesis 39:16 Spansk • Genèse 39:16 Fransk • 1 Mose 39:16 Tyske • 1 Mosebok 39:16 Chinese • Genesis 39:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 39 …15og da han hørte at jeg satte i å rope, lot han sin kappe efter sig hos mig og flyktet ut av huset. 16Så lot hun hans kappe bli liggende hos sig til hans herre kom hjem. 17Da talte hun likedan til ham og sa: Den hebraiske træl som du har ført hit til oss, kom inn til mig for å føre skam over mig; … Kryssreferanser 1 Mosebok 39:15 og da han hørte at jeg satte i å rope, lot han sin kappe efter sig hos mig og flyktet ut av huset. 1 Mosebok 39:17 Da talte hun likedan til ham og sa: Den hebraiske træl som du har ført hit til oss, kom inn til mig for å føre skam over mig; |