1 Mosebok 39:17
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Da talte hun likedan til ham og sa: Den hebraiske træl som du har ført hit til oss, kom inn til mig for å føre skam over mig;

Dansk (1917 / 1931)
og sagde saa det samme til ham: »Den hebraiske Træl, du bragte os til at drive Spot med os, kom ind til mig;

Svenska (1917)
då berättade hon för honom detsamma; hon sade: »Den hebreiske tjänaren som du har fört hit till oss kom in till mig, och ville locka mig till lättfärdighet.

King James Bible
And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:

English Revised Version
And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:
Bibelen Kunnskap Treasury

1 Mosebok 39:14
ropte hun på sine husfolk og sa til dem: Se, her har han ført en hebraisk mann hit til oss for å føre skam over oss; han kom inn til mig for å ligge hos mig, men jeg ropte så høit jeg kunde,

2 Mosebok 20:16
Du skal ikke si falskt vidnesbyrd mot din næste.

2 Mosebok 23:1
Du skal ikke utbrede falskt rykte; du skal ikke gjøre felles sak med en ugudelig, så du blir et urettferdig vidne;

1 Kongebok 18:17
Med det samme Akab fikk se Elias, sa han til ham: Er det du, du som fører ødeleggelse over Israel?

1 Kongebok 21:9-13
Og i brevet skrev hun således: Utrop en faste og la Nabot sitte øverst blandt folket, …

Salmenes 37:14
De ugudelige drar sverdet og spenner sin bue for å felle den elendige og fattige og slå dem ihjel som vandrer opriktig.

Salmenes 55:3
for fiendens røst, for den ugudeliges undertrykkelse; for de velter elendighet over mig, og i vrede forfølger de mig.

Salmenes 120:2-4
Herre, fri min sjel fra en løgnaktig lebe, fra en falsk tunge! …

Salomos Ordsprog 12:19
Sannhets lebe blir fast for all tid, men falskhets tunge bare et øieblikk.

Salomos Ordsprog 19:5,9
Et falskt vidne skal ikke bli ustraffet, og den som taler løgn, skal ikke komme unda.…

Matteus 26:65
Da sønderrev ypperstepresten sine klær og sa: Han har spottet Gud; hvad skal vi mere med vidner? Se, nu har I hørt gudsbespottelsen!

Lenker
1 Mosebok 39:17 Interlineært1 Mosebok 39:17 flerspråkligGénesis 39:17 SpanskGenèse 39:17 Fransk1 Mose 39:17 Tyske1 Mosebok 39:17 ChineseGenesis 39:17 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Mosebok 39
16Så lot hun hans kappe bli liggende hos sig til hans herre kom hjem. 17Da talte hun likedan til ham og sa: Den hebraiske træl som du har ført hit til oss, kom inn til mig for å føre skam over mig; 18men da jeg satte i å rope, lot han sin kappe efter sig hos mig og flyktet ut av huset. …
Kryssreferanser
1 Mosebok 39:16
Så lot hun hans kappe bli liggende hos sig til hans herre kom hjem.

1 Mosebok 39:18
men da jeg satte i å rope, lot han sin kappe efter sig hos mig og flyktet ut av huset.

2 Mosebok 23:1
Du skal ikke utbrede falskt rykte; du skal ikke gjøre felles sak med en ugudelig, så du blir et urettferdig vidne;

Salomos Ordsprog 26:28
En løgnaktig tunge hater dem som den har knust, og en falsk munn volder fall.

1 Mosebok 39:16
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden