Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da sa Josef til ham: Dette er tydningen: De tre grener er tre dager. Dansk (1917 / 1931) Da sagde Josef: »Det skal udtydes saaledes: De tre Ranker betyder tre Dage; Svenska (1917) Då sade Josef till honom: »Detta är uttydningen: de tre rankorna betyda tre dagar; King James Bible And Joseph said unto him, This is the interpretation of it: The three branches are three days: English Revised Version And Joseph said unto him, This is the interpretation of it: the three branches are three days; Bibelen Kunnskap Treasury This. 1 Mosebok 40:18 1 Mosebok 41:12,25,26 Dommernes 7:14 Daniel 2:36-45 Daniel 4:19-33 The three. 1 Mosebok 41:26 Dommernes 7:14 Matteus 26:26 1 Korintierne 10:4 Galaterne 4:25 Lenker 1 Mosebok 40:12 Interlineært • 1 Mosebok 40:12 flerspråklig • Génesis 40:12 Spansk • Genèse 40:12 Fransk • 1 Mose 40:12 Tyske • 1 Mosebok 40:12 Chinese • Genesis 40:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 40 …11Og jeg holdt Faraos beger i min hånd, og jeg tok druene og krystet dem ut i Faraos beger, og så rakte jeg Farao begeret. 12Da sa Josef til ham: Dette er tydningen: De tre grener er tre dager. 13Om tre dager skal Farao ophøie dig og sette dig i ditt embede igjen, og du skal rekke Farao begeret, som du gjorde før, da du var hans munnskjenk. … Kryssreferanser 1 Mosebok 40:11 Og jeg holdt Faraos beger i min hånd, og jeg tok druene og krystet dem ut i Faraos beger, og så rakte jeg Farao begeret. 1 Mosebok 40:13 Om tre dager skal Farao ophøie dig og sette dig i ditt embede igjen, og du skal rekke Farao begeret, som du gjorde før, da du var hans munnskjenk. 1 Mosebok 41:12 Og det var en hebraisk gutt sammen med oss der; han var tjener hos høvdingen over livvakten; ham fortalte vi våre drømmer, og han tydet dem for oss; efter som enhver hadde drømt, tydet han dem. Daniel 2:36 Det var drømmen; og nu skal vi si kongen uttydningen. Daniel 4:18 Det var den drøm som jeg kong Nebukadnesar, så; kunngjør nu du Beltsasar mig dens uttydning. For ingen av mitt rikes vismenn kan si mig hvad den betyr; men du kan det, fordi de hellige guders ånd er i dig. Daniel 4:19 Da stod Daniel, han som hadde fått navnet Beltsasar, en stund slått av redsel, og hans tanker forferdet ham. Så tok kongen til orde og sa: Beltsasar! La ikke drømmen og dens uttydning forferde dig! Beltsasar svarte: Min herre! Gid denne drøm måtte gjelde dem som hater dig, og dens uttydning dine fiender! |