Parallell Bibelvers Norsk (1930) Si til Serubabel, stattholderen over Juda: Jeg vil ryste himmelen og jorden, Dansk (1917 / 1931) Sig til Judas Statholder Zerubbabel: Jeg ryster Himmelen og Jorden Svenska (1917) Säg till Serubbabel, Juda ståthållare: Jag skall komma himmelen och jorden att bäva; King James Bible Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I will shake the heavens and the earth; English Revised Version Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I will shake the heavens and the earth: Bibelen Kunnskap Treasury Zerubbabel. Haggai 1:1,14 1 Krønikebok 3:19 Esras 2:2 Esras 5:2 Sakarias 4:6-10 I will. Haggai 2:6,7 Salmenes 46:6 Esekiel 26:15 Esekiel 38:19,20 Joel 3:16 Hebreerne 12:26,27 Apenbaring 16:17-19 Lenker Haggai 2:21 Interlineært • Haggai 2:21 flerspråklig • Hageo 2:21 Spansk • Aggée 2:21 Fransk • Haggai 2:21 Tyske • Haggai 2:21 Chinese • Haggai 2:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Haggai 2 20Og Herrens ord kom annen gang til Haggai på den fire og tyvende dag i måneden, og det lød så: 21Si til Serubabel, stattholderen over Juda: Jeg vil ryste himmelen og jorden, 22og jeg vil omstyrte kongerikers troner og tilintetgjøre hedningerikenes makt; jeg vil velte vognene og dem som kjører på dem, og hestene skal styrte, og de som rider på dem; den ene skal falle for den andres sverd. … Kryssreferanser Hebreerne 12:26 Hans røst rystet dengang jorden; men nu har han lovt og sagt: Ennu en gang vil jeg ryste ikke bare jorden, men også himmelen. Hebreerne 12:27 Men det ord: Ennu en gang, gir til kjenne en omskiftelse av de ting som rystes, fordi de er skapt, så de ting som ikke rystes, skal bli ved. Esras 5:2 Da tok Serubabel, Sealtiels sønn, og Josva, Josadaks sønn, til å bygge på Guds hus i Jerusalem, og Guds profeter var med dem og støttet dem. Esekiel 21:27 Jeg vil vende op ned, op ned, op ned på det som er; heller ikke ved dette skal det bli, inntil han kommer hvem retten tilhører*, og jeg gir ham den. Haggai 1:1 I kong Darius' annet år, i den sjette måned, på den første dag i måneden, kom Herrens ord ved profeten Haggai til Serubabel, Sealtiels sønn, stattholder over Juda, og til Josva, Jehosadaks sønn, ypperstepresten, og det lød så: Haggai 1:14 Og Herren vakte slik iver hos Serubabel, Sealtiels sønn, stattholderen over Juda, og hos Josva, Jehosadaks sønn, ypperstepresten, og hos hele det folk som var blitt igjen, at de kom og arbeidet på Herrens, sin Guds, hærskarenes Guds hus; Haggai 2:6 For så sier Herren, hærskarenes Gud: Ennu én gang, om en liten stund, vil jeg ryste himmelen og jorden og havet og det tørre land. Sakarias 4:6 Da tok han til orde og sa til mig: Dette er Herrens ord til Serubabel: Ikke ved makt og ikke ved kraft, men ved min Ånd, sier Herren, hærskarenes Gud. |