Parallell Bibelvers Norsk (1930) for han var ennu i sin fars lend dengang da Melkisedek møtte ham. Dansk (1917 / 1931) thi han var endnu i Faderens Lænd, da Melkisedek gik denne i Møde. Svenska (1917) ty han var ännu i sin stamfaders länd, när Melkisedek gick denne till mötes. King James Bible For he was yet in the loins of his father, when Melchisedec met him. English Revised Version for he was yet in the loins of his father, when Melchizedek met him. Bibelen Kunnskap Treasury Hebreerne 7:5 1 Mosebok 35:11 1 Mosebok 46:26 1 Kongebok 8:19 Lenker Hebreerne 7:10 Interlineært • Hebreerne 7:10 flerspråklig • Hebreos 7:10 Spansk • Hébreux 7:10 Fransk • Hebraeer 7:10 Tyske • Hebreerne 7:10 Chinese • Hebrews 7:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebreerne 7 …9Og om jeg så må si: Ved Abraham er endog Levi, som tar tiende, blitt lagt i tiende; 10for han var ennu i sin fars lend dengang da Melkisedek møtte ham. Kryssreferanser Hebreerne 5:6 likesom han og på et annet sted sier: Du er prest til evig tid efter Melkisedeks vis. Hebreerne 7:9 Og om jeg så må si: Ved Abraham er endog Levi, som tar tiende, blitt lagt i tiende; Hebreerne 7:11 Var det da fullkommenhet å vinne ved det levittiske prestedømme - for dette var folket bundet til ved loven - hvad trang hadde det da vært til at en annen prest skulde opstå efter Melkisedeks vis og ikke nevnes efter Arons vis? |