Parallell Bibelvers Norsk (1930) Israel har støtt det gode fra sig - fienden skal forfølge ham. Dansk (1917 / 1931) Israel vragede Lykken, lad saa Fjenden forfølge dem. Svenska (1917) Men eftersom Israel har förkastat vad gott är, skall fienden jaga honom. King James Bible Israel hath cast off the thing that is good: the enemy shall pursue him. English Revised Version Israel hath cast off that which is good: the enemy shall pursue him. Bibelen Kunnskap Treasury cast. Salmenes 36:3 Salmenes 81:10,11 Amos 1:11 1 Timoteus 5:12 the enemy. 3 Mosebok 26:36 5 Mosebok 28:25 Klagesangene 3:66 Klagesangene 4:19 Lenker Hoseas 8:3 Interlineært • Hoseas 8:3 flerspråklig • Oseas 8:3 Spansk • Osée 8:3 Fransk • Hosea 8:3 Tyske • Hoseas 8:3 Chinese • Hosea 8:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hoseas 8 …2De skal rope til mig: Min Gud! Vi israelitter kjenner dig. 3Israel har støtt det gode fra sig - fienden skal forfølge ham. 4De har valgt sig konger, som ikke kom fra mig, de har satt inn fyrster, uten at jeg visste om det. Av sitt sølv og gull har de gjort sig avgudsbilleder, så de skulde bli utryddet. … Kryssreferanser Hoseas 8:2 De skal rope til mig: Min Gud! Vi israelitter kjenner dig. Hoseas 8:4 De har valgt sig konger, som ikke kom fra mig, de har satt inn fyrster, uten at jeg visste om det. Av sitt sølv og gull har de gjort sig avgudsbilleder, så de skulde bli utryddet. |