Klagesangene 3:66
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Du vil forfølge dem i vrede og ødelegge dem, så de ikke mere finnes under Herrens himmel.

Dansk (1917 / 1931)
forfølg dem i Vrede, udryd dem under din Himmel.

Svenska (1917)
Du skall förfölja dem i vrede och förgöra dem, så att de ej bestå under HERRENS himmel.

King James Bible
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD.

English Revised Version
Thou wilt pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of the LORD.
Bibelen Kunnskap Treasury

persecute

Klagesangene 3:43
Du innhyllet dig i vrede og forfulgte oss; du slo ihjel, du sparte ikke.

Salmenes 35:6
La deres vei bli mørk og glatt, og Herrens engel forfølge dem!

Salmenes 73:15
Dersom jeg hadde sagt: Jeg vil tale således*, se, da hadde jeg vært troløs mot dine barns slekt.

under

5 Mosebok 7:24
Og han skal gi deres konger i din hånd, og du skal tilintetgjøre deres navn under himmelen; der skal ingen kunne stå sig mot dig, til du har utryddet dem.

5 Mosebok 25:19
Og når Herren din Gud gir dig ro for alle dine fiender rundt om i det land Herren din Gud gir dig til arv og eie, da skal du utslette minnet om Amalek over hele jorden. Glem ikke det!

5 Mosebok 29:20
Herren vil ikke tilgi ham; nei, da skal Herrens vrede og nidkjærhet ryke mot den mann, og alle de forbannelser som er skrevet i denne bok, skal hvile på ham, og Herren skal utslette hans navn under himmelen.

2 Kongebok 14:27
Og Herren hadde ikke sagt at han vilde utslette Israels navn under himmelen; derfor frelste han dem ved Jeroboam, Joas' sønn.

Jeremias 10:11
Således skal I si til dem*: De guder som ikke har gjort himmelen og jorden, de skal bli borte fra jorden og ikke finnes under himmelen.

heavens

Salmenes 8:3
Når jeg ser din himmel, dine fingrers gjerning, månen og stjernene, som du har gjort,

Salmenes 115:16
Himmelen er Herrens himmel, men jorden har han gitt menneskenes barn.

Esaias 66:1
Så sier Herren: Himmelen er min trone, og jorden mine føtters skammel; hvad hus kunde I bygge mig, og hvor skulde det finnes et hvilesteed for mig?

Lenker
Klagesangene 3:66 InterlineærtKlagesangene 3:66 flerspråkligLamentaciones 3:66 SpanskLamentations 3:66 FranskKlagelieder 3:66 TyskeKlagesangene 3:66 ChineseLamentations 3:66 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Klagesangene 3
65Du vil legge et dekke over deres hjerte, din forbannelse vil bli dem til del. 66Du vil forfølge dem i vrede og ødelegge dem, så de ikke mere finnes under Herrens himmel.
Kryssreferanser
Salmenes 8:3
Når jeg ser din himmel, dine fingrers gjerning, månen og stjernene, som du har gjort,

Klagesangene 3:43
Du innhyllet dig i vrede og forfulgte oss; du slo ihjel, du sparte ikke.

Klagesangene 3:65
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden