Parallell Bibelvers Norsk (1930) Dine menn skal falle for sverdet, og dine helter i krigen. Dansk (1917 / 1931) Dine Mænd skal falde for Sværd, dit unge Mandskab i Strid. Svenska (1917) Dina män skola falla för svärd och dina hjältar i krig: King James Bible Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the war. English Revised Version Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the war. Bibelen Kunnskap Treasury thy men 2 Krønikebok 29:9 Jeremias 11:22 Jeremias 14:18 Jeremias 18:21 Jeremias 19:7 Jeremias 21:9 Klagesangene 2:21 Amos 9:10 mighty. Lenker Esaias 3:25 Interlineært • Esaias 3:25 flerspråklig • Isaías 3:25 Spansk • Ésaïe 3:25 Fransk • Jesaja 3:25 Tyske • Esaias 3:25 Chinese • Isaiah 3:25 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 3 …24Og det skal skje: I stedet for balsam skal det være stank, og for belte rep, og for kunstig krusede krøller skallet hode, og for vid kappe trang sekk, brennemerke for skjønnhet. 25Dine menn skal falle for sverdet, og dine helter i krigen. 26Og hennes* porter klager og sørger, og utplyndret sitter hun på jorden. Kryssreferanser Esaias 1:20 men er I uvillige og gjenstridige, skal I bli opett av sverdet; for Herrens munn har talt. Esaias 65:12 eder vil jeg overgi til sverdet, og I skal alle sammen måtte bøie eder ned for å slaktes, fordi jeg kalte, og I ikke svarte, fordi jeg talte, og I ikke hørte, men gjorde det som ondt var i mine øine, og valgte det jeg ikke hadde behag i. Jeremias 15:8 Deres enker blir tallrikere enn havets sand; over mødrene til deres unge menn lar jeg en ødelegger komme ved høilys dag; jeg lar angst og forferdelse falle brått over dem. |