Parallell Bibelvers Norsk (1930) Fløte og honning skal han ete* ved den tid han skjønner å forkaste det onde og velge det gode; Dansk (1917 / 1931) Surmælk og Vildhonning skal være hans Føde, ved den Tid han ved at vrage det onde og vælge det gode; Svenska (1917) Gräddmjölk och honung skall bliva hans mat inemot den tid då han förstår att förkasta vad ont är och utvälja vad gott är. King James Bible Butter and honey shall he eat, that he may know to refuse the evil, and choose the good. English Revised Version Butter and honey shall he eat, when he knoweth to refuse the evil, and choose the good. Bibelen Kunnskap Treasury butter. Esaias 7:22 Matteus 3:4 know Salmenes 51:5 Amos 5:15 Lukas 1:35 Lukas 2:40,52 Romerne 12:9 Filippenserne 1:9,10 Lenker Esaias 7:15 Interlineært • Esaias 7:15 flerspråklig • Isaías 7:15 Spansk • Ésaïe 7:15 Fransk • Jesaja 7:15 Tyske • Esaias 7:15 Chinese • Isaiah 7:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 7 …14Derfor skal Herren selv gi eder et tegn: Se, en jomfru blir fruktsommelig og føder en sønn, og hun gir ham navnet Immanuel*. 15Fløte og honning skal han ete* ved den tid han skjønner å forkaste det onde og velge det gode; 16for før gutten skjønner å forkaste det onde og velge det gode, skal det land hvis to konger* du gruer for, ligge øde. Kryssreferanser 1 Mosebok 18:8 Så tok han rømme og søt melk og kalven som han hadde latt drengen lage til, og satte det for dem; og han stod hos dem under treet mens de åt. 5 Mosebok 1:39 Og eders barn, som I sa vilde bli til rov, og eders sønner, som ennu ikke kan skille godt fra ondt, de skal komme der inn, dem vil jeg gi det, og de skal ta det i eie. Esaias 7:22 men på grunn av den mengde melk de gir, skal han ete fløte; for fløte og honning skal hver den ete som er blitt tilbake i landet. |