Parallell Bibelvers Norsk (1930) For ikke må det menneske tro at han skal få noget av Herren, Dansk (1917 / 1931) Ikke maa nemlig det Menneske mene, at han skal faa noget af Herren, Svenska (1917) En sådan människa må icke tänka att hon skall få något från Herren -- King James Bible For let not that man think that he shall receive any thing of the Lord. English Revised Version For let not that man think that he shall receive anything of the Lord; Bibelen Kunnskap Treasury Jakobs 4:3 Salomos Ordsprog 15:8 Salomos Ordsprog 21:27 Esaias 1:15 Esaias 58:3,4 Lenker Jakobs 1:7 Interlineært • Jakobs 1:7 flerspråklig • Santiago 1:7 Spansk • Jacques 1:7 Fransk • Jakobus 1:7 Tyske • Jakobs 1:7 Chinese • James 1:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jakobs 1 …6Men han bede i tro, uten å tvile; for den som tviler, ligner havsbølgen, som drives og kastes av vinden. 7For ikke må det menneske tro at han skal få noget av Herren, 8slik en tvesinnet mann, ustø på alle sine veier. Kryssreferanser Jakobs 1:6 Men han bede i tro, uten å tvile; for den som tviler, ligner havsbølgen, som drives og kastes av vinden. Jakobs 1:8 slik en tvesinnet mann, ustø på alle sine veier. |