Parallell Bibelvers Norsk (1930) Med den mann skal det gå som med de byer Herren omstyrtet uten skånsel, og han skal høre skrik om morgenen og krigsrop ved middagstid, Dansk (1917 / 1931) Det gaa den Mand som Byerne, HERREN omstyrted uden Medynk; han høre Skrig ved Gry, Kampraab ved Middagstide. Svenska (1917) Gånge det den mannen såsom det gick de städer som HERREN omstörtade utan förbarmande. Må han få höra klagorop om morgonen och härskri om middagen. King James Bible And let that man be as the cities which the LORD overthrew, and repented not: and let him hear the cry in the morning, and the shouting at noontide; English Revised Version And let that man be as the cities which the LORD overthrew, and repented not: and let him hear a cry in the morning, and shouting at noontide; Bibelen Kunnskap Treasury as. 1 Mosebok 19:24,25 5 Mosebok 29:23 Hoseas 11:8 Amos 4:11 Sefanias 2:9 Lukas 17:29 2 Peters 2:6 Judas 1:7 repented. Jeremias 18:8 Jeremias 26:13 Jonas 3:4,9,10 Jonas 4:2 let him. Jeremias 4:19 Jeremias 18:22 Jeremias 48:3,4 Esekiel 21:22 Hoseas 10:14 Amos 1:14 Amos 2:2 Sefanias 1:16 Lenker Jeremias 20:16 Interlineært • Jeremias 20:16 flerspråklig • Jeremías 20:16 Spansk • Jérémie 20:16 Fransk • Jeremia 20:16 Tyske • Jeremias 20:16 Chinese • Jeremiah 20:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 20 …15Forbannet være den mann som kom til min far med det budskap: Du har fått en sønn, og som gledet ham storlig. 16Med den mann skal det gå som med de byer Herren omstyrtet uten skånsel, og han skal høre skrik om morgenen og krigsrop ved middagstid, 17fordi han ikke drepte mig i mors liv, så min mor blev min grav, og hennes liv fruktsommelig til evig tid. … Kryssreferanser 1 Mosebok 19:25 Og han ødela disse byer og hele sletten og alle dem som bodde i byene, og det som vokste på marken. Jeremias 18:22 La skrik bli hørt fra deres hus, når du lar en fiendeskare komme brått over dem! For de har gravd en grav for å fange mig og lagt skjulte snarer for mine føtter. Jeremias 23:14 Men hos Jerusalems profeter har jeg sett grufulle ting; de driver hor og farer med løgn og styrker de ondes hender, så ingen av dem vender om fra sin ondskap; de er alle sammen blitt for mig som Sodoma, og dets innbyggere som Gomorra. Jeremias 48:3 Det lyder skrik fra Horona'im: herjing og stor ødeleggelse. Jeremias 48:4 Moab er ødelagt; dets barn opløfter skrik. Klagesangene 4:6 Så blev straffen over mitt folks datter større enn straffen over Sodoma, som blev lagt i grus i et øieblikk, uten at hender blev løftet imot det. Hoseas 13:14 Av dødsrikets vold vil jeg fri dem ut, fra døden vil jeg forløse dem. Død! Hvor er din pest? Dødsrike! Hvor er din sott? Anger er skjult for mine øine*. |