Parallell Bibelvers Norsk (1930) Se, jeg kommer over de profeter som bruker sin tunge og sier: Så sier Herren. Dansk (1917 / 1931) Se, jeg kommer over Profeterne, lyder det fra HERREN, de, som taler af sig selv og dog siger: »Saa lyder det fra HERREN.« Svenska (1917) ja, jag skall komma över profeterna, säger HERREN, dessa som frambära sin egen tungas ord, men säga: »Så säger HERREN.» King James Bible Behold, I am against the prophets, saith the LORD, that use their tongues, and say, He saith. English Revised Version Behold, I am against the prophets, saith the LORD, that use their tongues, and say, He saith. Bibelen Kunnskap Treasury use. Esaias 30:10 Mika 2:11 he. Jeremias 23:17 2 Krønikebok 18:5,10-12,19-21 Lenker Jeremias 23:31 Interlineært • Jeremias 23:31 flerspråklig • Jeremías 23:31 Spansk • Jérémie 23:31 Fransk • Jeremia 23:31 Tyske • Jeremias 23:31 Chinese • Jeremiah 23:31 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 23 …30Se, derfor, sier Herren, kommer jeg over de profeter som stjeler mine ord fra hverandre. 31Se, jeg kommer over de profeter som bruker sin tunge og sier: Så sier Herren. 32Se, jeg kommer over dem som bærer frem løgnaktige drømmer, sier Herren, og som forteller dem og fører mitt folk vill ved sine løgner og ved sitt skryt; jeg har ikke sendt dem og ikke gitt dem befaling, og noget gagn gjør de ikke dette folk, sier Herren. Kryssreferanser Jeremias 23:30 Se, derfor, sier Herren, kommer jeg over de profeter som stjeler mine ord fra hverandre. Jeremias 23:32 Se, jeg kommer over dem som bærer frem løgnaktige drømmer, sier Herren, og som forteller dem og fører mitt folk vill ved sine løgner og ved sitt skryt; jeg har ikke sendt dem og ikke gitt dem befaling, og noget gagn gjør de ikke dette folk, sier Herren. |