Parallell Bibelvers Norsk (1930) som sier til seerne: I skal ikke se, og til profetene: I skal ikke skue for oss det som rett er; tal smigrende ord til oss, sku synkvervinger, Dansk (1917 / 1931) som siger til Seerne: »Se ingen Syner!« til fremsynte: »Skuer os ikke det rette! Tal Smiger til os, skuer os Blændværk, Svenska (1917) utan säga till siarna: »Upphören med edra syner», och till profeterna: »Profeteren icke för oss vad sant är; talen till oss sådant som är oss välbehagligt, profeteren bedrägliga ting; King James Bible Which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits: English Revised Version which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits: Bibelen Kunnskap Treasury say 1 Kongebok 21:20 2 Krønikebok 16:10 2 Krønikebok 18:7-27 2 Krønikebok 24:19-21 2 Krønikebok 25:16 Jeremias 5:31 Jeremias 11:21 Jeremias 26:11,20-23 Jeremias 29:27 Jeremias 38:4 Amos 2:12 Amos 7:13 Mika 2:6 Apostlenes-gjerninge 4:17 Apostlenes-gjerninge 5:28 1 Tessalonikerne 2:15,16 Apenbaring 11:7 speak 1 Kongebok 22:8-13,27 Jeremias 6:13,14 Jeremias 8:10,11 Jeremias 23:17,26-29 Esekiel 13:7-10 Esekiel 13:18-22 Mika 2:11 Johannes 7:7 Johannes 8:45 Romerne 16:18 Galaterne 4:16 Lenker Esaias 30:10 Interlineært • Esaias 30:10 flerspråklig • Isaías 30:10 Spansk • Ésaïe 30:10 Fransk • Jesaja 30:10 Tyske • Esaias 30:10 Chinese • Isaiah 30:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 30 …9For det er et gjenstridig folk, løgnaktige barn, barn som ikke vil høre Herrens lov, 10som sier til seerne: I skal ikke se, og til profetene: I skal ikke skue for oss det som rett er; tal smigrende ord til oss, sku synkvervinger, 11vik av fra veien, bøi av fra stien, få Israels Hellige bort fra vårt åsyn! … Kryssreferanser Romerne 16:18 for disse tjener ikke vår Herre Jesus Kristus, men sin egen buk, og ved sin søte tale og sine fagre ord dårer de de enfoldiges hjerter. 2 Timoteus 4:3 For det skal komme en tid da de ikke skal tåle den sunde lære, men efter sine egne lyster ta sig selv lærere i hopetall, fordi det klør dem i øret, 2 Timoteus 4:4 og de skal vende øret bort fra sannheten og vende sig til eventyr. 1 Samuels 9:9 Fordum sa folk i Israel når de gikk avsted for å få vite Guds vilje: Kom, la oss gå til seeren! For den som nu kalles profet, kaltes fordum seer. 1 Kongebok 22:8 Israels konge svarte Josafat: Der er ennu en mann gjennem hvem vi kan spørre Herren til råds, men jeg hater ham fordi han ikke spår godt om mig, men bare ondt, det er Mika, Jimlas sønn. Josafat sa: Kongen skulde ikke si så! 1 Kongebok 22:13 Og budet som var gått for å tilkalle Mika, sa til ham: Profetene spår med en munn godt for kongen; la nu også dine ord stemme overens med deres og spå godt! Esaias 5:20 Ve dem som kaller det onde godt og det gode ondt, som gjør mørke til lys og lys til mørke, som gjør bittert til søtt og søtt til bittert! Esaias 29:10 For Herren har utøst over eder en dyp søvns ånd, og han har tillukket eders øine, profetene, og tildekket eders hoder, seerne. Jeremias 6:14 og de læger mitt folks skade på lettferdig vis, idet de sier: Fred! Fred! Og det er dog ingen fred. Jeremias 11:21 Derfor sier Herren så om Anatots menn, som står dig efter livet og sier: Du skal ikke profetere i Herrens navn, forat du ikke skal dø for vår hånd, Jeremias 23:17 De sier atter og atter til dem som forakter mig: Herren har sagt: I skal ha fred. Og til hver den som følger sitt hårde hjerte, sier de: Det skal ikke komme ulykke over eder. Jeremias 23:26 Hvor lenge skal dette vare? Har de i sinne de profeter som profeterer løgn, og som bærer frem sitt eget hjertes svik - Jeremias 36:29 Og om Judas konge Jojakim skal du si: Så sier Herren: Du brente denne rull og sa: Hvorfor skrev du i den således: Babels konge skal komme og ødelegge dette land og utrydde mennesker og dyr av det? Esekiel 13:7 Er det ikke tomme syner I har skuet, og løgnaktige spådommer I har uttalt? I sier: Så sier Herren, enda jeg ikke har talt. Amos 2:12 Men I fikk nasireerne til å drikke vin, og I forbød profetene å profetere. Amos 7:13 Men i Betel skal du ikke mere holde på å profetere; for det er en kongelig helligdom og et rikstempel. Mika 2:6 Prek ikke! Så preker de. De må ikke preke om slikt, det blir ingen ende på skjellsord*. Mika 2:11 Om nogen kom med munnsvær og svik og løi og sa: Jeg vil preke for dig om vin og om sterk drikk - han skulde være en predikant for dette folk. |