Parallell Bibelvers Norsk (1930) og gav dem dette land som du hadde svoret deres fedre at du vilde gi dem, et land som flyter med melk og honning. Dansk (1917 / 1931) og gav dem dette Land, som du havde svoret deres Fædre at ville give dem, et Land, der flyder med Mælk og Honning; Svenska (1917) Och du gav dem detta land, som du med ed hade lovat deras fäder att giva dem, ett land som flyter av mjölk och honung. King James Bible And hast given them this land, which thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey; English Revised Version and gavest them this land, which thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing milk and honey; Bibelen Kunnskap Treasury which. 1 Mosebok 13:15 1 Mosebok 15:18-21 1 Mosebok 17:7,8 1 Mosebok 24:7 1 Mosebok 28:13-15 1 Mosebok 35:11,12 1 Mosebok 50:24 2 Mosebok 13:5 4 Mosebok 14:16,30 5 Mosebok 1:8,35 5 Mosebok 6:10,18,23 5 Mosebok 7:13 5 Mosebok 8:1 Josvas 1:6 Josvas 21:43 Nehemias 9:15 Salmenes 105:9-11 a land. Jeremias 11:5 2 Mosebok 3:8,17 2 Mosebok 13:5 2 Mosebok 33:1-3 5 Mosebok 26:9-11 Esekiel 20:6,15 Lenker Jeremias 32:22 Interlineært • Jeremias 32:22 flerspråklig • Jeremías 32:22 Spansk • Jérémie 32:22 Fransk • Jeremia 32:22 Tyske • Jeremias 32:22 Chinese • Jeremiah 32:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 32 …21og førte ditt folk Israel ut av Egyptens land ved tegn og under og med sterk hånd og utrakt arm og med stor forferdelse 22og gav dem dette land som du hadde svoret deres fedre at du vilde gi dem, et land som flyter med melk og honning. 23Og de kom og tok det i eie, men de hørte ikke på din røst og levde ikke efter dine lover; alt det du hadde pålagt dem å gjøre, gjorde de ikke. Så har du da latt all denne ulykke komme over dem. … Kryssreferanser 2 Mosebok 3:8 Og nu er jeg steget ned for å utfri dem av egypternes hånd og for å føre dem op fra dette land til et godt og vidtstrakt land, til et land som flyter med melk og honning, det land hvor kana'anittene bor og hetittene og amorittene og ferisittene og hevittene og jebusittene. 2 Mosebok 3:17 Og jeg sa: Jeg vil føre eder ut av alt det onde I lider i Egypten, til kana'anittenes og hetittenes og amorittenes og ferisittenes og hevittenes og jebusittenes land, til et land som flyter med melk og honning. 2 Mosebok 13:5 Når da Herren fører dig inn i kana'anittenes og hetittenes og amorittenes og hevittenes og jebusittenes land, som han tilsvor dine fedre å gi dig, et land som flyter med melk og honning, da skal du holde denne tjeneste i denne måned. 5 Mosebok 1:8 Se, jeg har gitt landet i eders vold; dra avsted og innta det land som Herren har tilsvoret eders fedre Abraham, Isak og Jakob å ville gi dem og deres ætt efter dem! Salmenes 105:9 den pakt han gjorde med Abraham, og sin ed til Isak; Jeremias 11:5 så jeg kan holde den ed jeg svor eders fedre, at jeg vilde gi dem et land som flyter med melk og honning, således som det kan sees på denne dag. Og jeg svarte: Amen, Herre! Esekiel 20:6 på den dag løftet jeg min hånd og tilsvor dem at jeg vilde føre dem ut av Egyptens land til et land som jeg hadde utsøkt for dem, et land som flyter med melk og honning, det fagreste av alle land. |