Jobs 38:20
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
så du kunde hente det frem til dets område, så du kjente stiene til dets hus?

Dansk (1917 / 1931)
saa du kunde hente det til dets Rige og bringe det hen paa Vej til dets Bolig?

Svenska (1917)
så att du kan hämta dem ut till deras gräns och finna stigarna som leda till deras hus?

King James Bible
That thou shouldest take it to the bound thereof, and that thou shouldest know the paths to the house thereof?

English Revised Version
That thou shouldest take it to the bound thereof, and that thou shouldest discern the paths to the house thereof?
Bibelen Kunnskap Treasury

it to.

Lenker
Jobs 38:20 InterlineærtJobs 38:20 flerspråkligJob 38:20 SpanskJob 38:20 FranskHiob 38:20 TyskeJobs 38:20 ChineseJob 38:20 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jobs 38
19Hvor er veien dit hvor lyset bor? Og mørket - hvor er dets sted, 20så du kunde hente det frem til dets område, så du kjente stiene til dets hus? 21Du vet det vel; dengang blev du jo født, og dine dagers tall er stort. …
Kryssreferanser
Jobs 26:10
En grense har han dradd i en ring over vannene, der hvor lyset grenser til mørket.

Jobs 38:19
Hvor er veien dit hvor lyset bor? Og mørket - hvor er dets sted,

Jobs 38:19
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden