Parallell Bibelvers Norsk (1930) da jeg gjorde skyer til dets klædebon og skodde til dets svøp Dansk (1917 / 1931) dengang jeg gav det Skyen til Klædning og Taagemulm til Svøb, Svenska (1917) när jag gav det moln till beklädnad och lät töcken bliva dess linda, King James Bible When I made the cloud the garment thereof, and thick darkness a swaddlingband for it, English Revised Version When I made the cloud the garment thereof, and thick darkness a swaddlingband for it, Bibelen Kunnskap Treasury thick 1 Mosebok 1:2 Lenker Jobs 38:9 Interlineært • Jobs 38:9 flerspråklig • Job 38:9 Spansk • Job 38:9 Fransk • Hiob 38:9 Tyske • Jobs 38:9 Chinese • Job 38:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 38 …8Og hvem lukket for havet med dører, da det brøt frem og gikk ut av mors liv, 9da jeg gjorde skyer til dets klædebon og skodde til dets svøp 10og merket av en grense for det og satte bom og dører … Kryssreferanser 1 Mosebok 1:2 Og jorden var øde og tom, og det var mørke over det store dyp, og Guds Ånd svevde over vannene. Jobs 38:8 Og hvem lukket for havet med dører, da det brøt frem og gikk ut av mors liv, Jobs 38:10 og merket av en grense for det og satte bom og dører Salomos Ordsprog 30:4 Hvem fór op til himmelen og fór ned? Hvem samlet været i sine never? Hvem bandt vannet i et klæde? Hvem satte alle jordens grenser? Hvad er hans navn, og hvad er hans sønns navn? Du vet det jo. |