Parallell Bibelvers Norsk (1930) Se hvad kraft den har i sine lender, og hvad styrke den har i sine bukmuskler! Dansk (1917 / 1931) Se, hvilken Kraft i Lænderne og hvilken Styrke i Bugens Muskler! Svenska (1917) Och se vilken kraft han äger i sina länder, vilken styrka han har i sin buks muskler. King James Bible Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly. English Revised Version Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the muscles of his belly. Bibelen Kunnskap Treasury Lenker Jobs 40:16 Interlineært • Jobs 40:16 flerspråklig • Job 40:16 Spansk • Job 40:16 Fransk • Hiob 40:16 Tyske • Jobs 40:16 Chinese • Job 40:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 40 …15Se på Behemot*, som jeg har skapt like så vel som dig; den eter gress som en okse. 16Se hvad kraft den har i sine lender, og hvad styrke den har i sine bukmuskler! 17Den strekker sin hale som en seder; senene i dens lår er sammenslynget. … Kryssreferanser Jobs 40:15 Se på Behemot*, som jeg har skapt like så vel som dig; den eter gress som en okse. Jobs 40:17 Den strekker sin hale som en seder; senene i dens lår er sammenslynget. |