Parallell Bibelvers Norsk (1930) For se, i de dager og på den tid, når jeg gjør ende på Judas og Jerusalems fangenskap, Dansk (1917 / 1931) Thi se, i de Dage og paa den Tid, naar jeg vender Judas og Jerusalems Skæbne, Svenska (1917) Ty se, i de dagarna och på den tiden, då jag åter upprättar Juda och Jerusalem, King James Bible For, behold, in those days, and in that time, when I shall bring again the captivity of Judah and Jerusalem, English Revised Version For, behold, in those days, and in that time, when I shall bring again the captivity of Judah and Jerusalem, Bibelen Kunnskap Treasury in those. Joel 2:29 Daniel 12:1 Sefanias 3:19,20 when. 5 Mosebok 30:3 2 Krønikebok 6:37,38 Salmenes 14:7 Salmenes 85:1 Esaias 11:11-16 Jeremias 16:15 Jeremias 23:3-8 Jeremias 29:14 Jeremias 30:3,18 Esekiel 16:53 Esekiel 37:21,22 Esekiel 38:14-18 Esekiel 39:25,28,29 Amos 9:14 Lenker Joel 3:1 Interlineært • Joel 3:1 flerspråklig • Joel 3:1 Spansk • Joël 3:1 Fransk • Joel 3:1 Tyske • Joel 3:1 Chinese • Joel 3:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Joel 3 1For se, i de dager og på den tid, når jeg gjør ende på Judas og Jerusalems fangenskap, 2da vil jeg samle alle hedningefolk og føre dem ned i Josafats* dal, og jeg vil der gå i rette med dem for mitt folks og min arvs, Israels skyld, fordi de spredte dem blandt hedningene og delte mitt land;… Kryssreferanser Salmenes 85:1 Til sangmesteren; av Korahs barn; en salme. (2) Du har fordum, Herre, vært nådig mot ditt land, du lot Jakobs fangenskap ophøre. Jeremias 16:15 men: Så sant Herren lever, som førte Israels barn op fra landet i nord og fra alle de land som han hadde drevet dem bort til. Og jeg vil føre dem tilbake til deres land, det som jeg gav deres fedre. Jeremias 30:3 For se, dager kommer, sier Herren, da jeg gjør ende på mitt folks, Israels og Judas, fangenskap, sier Herren, og fører dem tilbake til det land jeg gav deres fedre, så de kan ta det i eie. Esekiel 38:14 Derfor skal du spå, menneskesønn, og si til Gog: Så sier Herren, Israels Gud: Se, på den tid da mitt folk Israel bor trygt, får du nok vite det. Sefanias 3:20 På den tid vil jeg føre eder hit, på den tid vil jeg sanke eder; for jeg vil gjøre eder til ry og til pris blandt alle jordens folk, når jeg gjør ende på eders fangenskap for eders øine, sier Herren. |