Parallell Bibelvers Norsk (1930) Jesus blev da atter oprørt i sin sjel, og kom til graven; det var en hule, og det lå en sten over den. Dansk (1917 / 1931) Da harmes Jesus atter i sit Indre og gaar hen til Graven. Men det var en Hule, og en Sten laa for den. Svenska (1917) Då upptändes Jesus åter i sitt innersta och gick bort till graven. Den var urholkad i berget, och en sten låg framför ingången. King James Bible Jesus therefore again groaning in himself cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it. English Revised Version Jesus therefore again groaning in himself cometh to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it. Bibelen Kunnskap Treasury groaning. Johannes 11:33 Esekiel 9:4 Esekiel 21:6 Markus 8:12 It was. 1 Mosebok 23:19 1 Mosebok 49:29-31 Esaias 22:16 Matteus 27:60,66 Lenker Johannes 11:38 Interlineært • Johannes 11:38 flerspråklig • Juan 11:38 Spansk • Jean 11:38 Fransk • Johannes 11:38 Tyske • Johannes 11:38 Chinese • John 11:38 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 11 38Jesus blev da atter oprørt i sin sjel, og kom til graven; det var en hule, og det lå en sten over den. 39Jesus sier: Ta stenen bort! Marta, den dødes søster, sier til ham: Herre! han stinker allerede, for han har ligget fire dager. … Kryssreferanser Matteus 27:60 og la det i sin nye grav, som han hadde latt hugge i klippen, og han veltet en stor sten for døren til graven, og gikk bort. Markus 15:46 Og Josef kjøpte fint linklæde og tok ham ned og svøpte ham i linklædet og la ham i en grav som var uthugget i klippen, og veltet en sten for døren til graven. Lukas 24:2 Men de fant stenen veltet fra graven, Johannes 11:33 Da nu Jesus så henne gråte, og så de jøder gråte som var kommet med henne, blev han oprørt i sin ånd og rystet og sa: Johannes 20:1 Men på den første dag i uken kom Maria Magdalena tidlig til graven, mens det ennu var mørkt, og hun så at stenen var tatt bort fra graven. |