Johannes 11:37
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Men nogen av dem sa: kunde ikke han som har åpnet den blindes øine, også ha gjort at denne ikke var død?

Dansk (1917 / 1931)
Men nogle af dem sagde: »Kunde ikke han, som aabnede den blindes Øjne, have gjort, at ogsaa denne ikke var død?«

Svenska (1917)
»Kunde icke han, som öppnade den blindes ögon, ock hava så gjort att denne icke hade dött?»

King James Bible
And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?

English Revised Version
But some of them said, Could not this man, which opened the eyes of him that was blind, have caused that this man also should not die?
Bibelen Kunnskap Treasury

Could.

Johannes 9:6
Da han hadde sagt dette, spyttet han på jorden og gjorde en deig av spyttet og smurte deigen på hans øine.

Salmenes 78:19,20
Og de talte mot Gud, de sa: Kan vel Gud dekke bord i ørkenen? …

Matteus 27:40-42
Du som bryter ned templet og bygger det op igjen på tre dager, frels dig selv! Er du Guds Sønn, da stig ned av korset! …

Markus 15:32
La nu Messias, Israels konge, stige ned av korset, så vi kan se det og tro! Også de som var korsfestet sammen med ham, hånte ham.

Lukas 23:35,39
Og folket stod og så på; men rådsherrene spottet ham og sa: Andre har han frelst, la ham nu frelse sig selv dersom han er Guds Messias, den utvalgte! …

Lenker
Johannes 11:37 InterlineærtJohannes 11:37 flerspråkligJuan 11:37 SpanskJean 11:37 FranskJohannes 11:37 TyskeJohannes 11:37 ChineseJohn 11:37 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 11
36Jødene sa da: Se hvor han elsket ham! 37Men nogen av dem sa: kunde ikke han som har åpnet den blindes øine, også ha gjort at denne ikke var død?
Kryssreferanser
Johannes 9:7
og han sa til ham: Gå og vask dig i dammen Siloa, det er utlagt: utsendt. Han gikk da bort og vasket sig, og kom tilbake seende.

Johannes 11:21
Marta sa da til Jesus: Herre! hadde du vært her, da var min bror ikke død;

Johannes 11:36
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden