Johannes 12:22
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Filip kommer og sier det til Andreas; Andreas og Filip kommer og sier det til Jesus.

Dansk (1917 / 1931)
Filip kommer og siger det til Andreas, Andreas og Filip komme og sige det til Jesus.

Svenska (1917)
Filippus gick och sade detta till Andreas; Andreas och Filippus gingo och sade det till Jesus.

King James Bible
Philip cometh and telleth Andrew: and again Andrew and Philip tell Jesus.

English Revised Version
Philip cometh and telleth Andrew: Andrew cometh, and Philip, and they tell Jesus.
Bibelen Kunnskap Treasury

Andrew.

Johannes 1:40,41
En av de to som hørte hint ord av Johannes og fulgte efter ham, var Andreas, Simon Peters bror; …

Johannes 6:8
En av hans disipler, Andreas, Simon Peters bror, sier til ham:

Andrew and.

Matteus 10:5
Disse tolv sendte Jesus ut og bød dem: Gå ikke ut på veien til hedningene, og gå ikke inn i nogen av samaritanenes byer,

Markus 10:13,14
Og de bar små barn til ham, forat han skulde røre ved dem; men disiplene truet dem som bar dem. …

Lukas 9:49,50
Da svarte Johannes og sa: Mester! vi så en som drev ut onde ånder i ditt navn, og vi forbød ham det, fordi han ikke er i følge med oss. …

Lenker
Johannes 12:22 InterlineærtJohannes 12:22 flerspråkligJuan 12:22 SpanskJean 12:22 FranskJohannes 12:22 TyskeJohannes 12:22 ChineseJohn 12:22 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 12
21Disse gikk da til Filip, som var fra Betsaida i Galilea, og bad ham og sa: Herre! vi vil gjerne se Jesus. 22Filip kommer og sier det til Andreas; Andreas og Filip kommer og sier det til Jesus. 23Men Jesus svarer dem og sier: Timen er kommet da Menneskesønnen skal herliggjøres. …
Kryssreferanser
Johannes 1:44
Men Filip var fra Betsaida, Andreas' og Peters by.

Johannes 12:23
Men Jesus svarer dem og sier: Timen er kommet da Menneskesønnen skal herliggjøres.

Johannes 12:21
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden