Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og de bar små barn til ham, forat han skulde røre ved dem; men disiplene truet dem som bar dem. Dansk (1917 / 1931) Og de bare smaa Børn til ham, for at han skulde røre ved dem; men Disciplene truede dem, som bare dem frem. Svenska (1917) Och man bar fram barn till honom, för att han skulle röra vid dem; men lärjungarna visade bort dem. King James Bible And they brought young children to him, that he should touch them: and his disciples rebuked those that brought them. English Revised Version And they brought unto him little children, that he should touch them: and the disciples rebuked them. Bibelen Kunnskap Treasury they. Matteus 19:13-15 Lukas 18:15,16 disciples. Markus 10:48 Markus 9:38 2 Mosebok 10:9-11 5 Mosebok 31:12,13 Joel 2:16 Lenker Markus 10:13 Interlineært • Markus 10:13 flerspråklig • Marcos 10:13 Spansk • Marc 10:13 Fransk • Markus 10:13 Tyske • Markus 10:13 Chinese • Mark 10:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 10 13Og de bar små barn til ham, forat han skulde røre ved dem; men disiplene truet dem som bar dem. 14Men da Jesus så det, blev han vred og sa til dem: La de små barn komme til mig, hindre dem ikke! for Guds rike hører sådanne til. … Kryssreferanser Matteus 19:13 Da bar de små barn til ham, forat han skulde legge sine hender på dem og bede; men disiplene truet dem. Lukas 18:15 De bar også sine små barn til ham, forat han skulde røre ved dem; men da disiplene så det, truet de dem. |