Markus 10:48
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og mange truet ham at han skulde tie; men han ropte enda meget mere: Du Davids sønn! miskunn dig over mig!

Dansk (1917 / 1931)
Og mange truede ham, for at han skulde tie; men han raabte meget stærkere: »Du Davids Søn, forbarm dig over mig!«

Svenska (1917)
Och många tillsade honom strängeligen att han skulle tiga; men han ropade ännu mycket mer: »Davids son, förbarma dig över mig.»

King James Bible
And many charged him that he should hold his peace: but he cried the more a great deal, Thou Son of David, have mercy on me.

English Revised Version
And many rebuked him, that he should hold his peace: but he cried out the more a great deal, Thou son of David, have mercy on me.
Bibelen Kunnskap Treasury

many.

Markus 5:35
Mens han ennu talte, kom det folk fra synagoge-forstanderen og sa: Din datter er død; hvorfor umaker du mesteren lenger?

Matteus 19:13
Da bar de små barn til ham, forat han skulde legge sine hender på dem og bede; men disiplene truet dem.

Matteus 20:31
Folket truet dem at de skulde tie; men de ropte enda mere og sa: Herre, miskunn dig over oss, du Davids sønn!

Lukas 18:39
Og de som gikk foran, truet ham at han skulde tie. Men han ropte enda meget mere: Du Davids sønn! miskunn dig over mig!

but.

Markus 7:26-29
Men kvinnen var en hedensk kvinne, syrofønikisk av ætt; og hun bad ham at han vilde drive den onde ånd ut av hennes datter. …

1 Mosebok 32:24-28
Så var Jakob alene tilbake. Da kom det en mann og kjempet med ham inntil morgenen grydde. …

Jeremias 29:13
og I skal søke mig, og I skal finne mig når I søker mig av hele eders hjerte.

Matteus 15:23-28
Men han svarte henne ikke et ord. Da gikk hans disipler til ham og bad ham og sa: Skill dig av med henne! for hun roper efter oss. …

Lukas 11:5-10
Og han sa til dem: Om nogen av eder har en venn og kommer til ham midt på natten og sier til ham: Kjære, lån mig tre brød! …

Lukas 18:1
Og han sa en lignelse til dem om at de alltid skulde bede og ikke bli trette.

*etc:

Efeserne 6:18
idet I til enhver tid beder i Ånden med all bønn og påkallelse, og er årvåkne deri med all vedholdenhet og bønn for alle de hellige,

Hebreerne 5:7
Og han har i sitt kjøds dager med sterkt skrik og tårer frembåret bønner og nødrop til ham som kunde frelse ham fra døden, og han blev bønnhørt for sin gudsfrykt,

have.

Salmenes 62:12
Og dig, Herre, hører miskunnhet til; for du betaler enhver efter hans gjerning.

Lenker
Markus 10:48 InterlineærtMarkus 10:48 flerspråkligMarcos 10:48 SpanskMarc 10:48 FranskMarkus 10:48 TyskeMarkus 10:48 ChineseMark 10:48 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Markus 10
47og da han hørte at det var Jesus fra Nasaret, begynte han å rope: Jesus, du Davids sønn! miskunn dig over mig! 48Og mange truet ham at han skulde tie; men han ropte enda meget mere: Du Davids sønn! miskunn dig over mig! 49Og Jesus stod stille og sa: Kall ham hit! Og de kalte på den blinde og sa til ham: Vær frimodig, stå op! han kaller på dig. …
Kryssreferanser
Matteus 9:27
Og da Jesus gikk derfra, fulgte der ham to blinde, som ropte: Miskunn dig over oss, du Davids sønn!

Markus 10:13
Og de bar små barn til ham, forat han skulde røre ved dem; men disiplene truet dem som bar dem.

Markus 10:47
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden