Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og de som gikk foran, truet ham at han skulde tie. Men han ropte enda meget mere: Du Davids sønn! miskunn dig over mig! Dansk (1917 / 1931) Og de, som gik foran, truede ham, for at han skulde tie; men han raabte meget stærkere: »Du Davids Søn, forbarm dig over mig!« Svenska (1917) Och de som gingo framför tillsade honom strängeligen att han skulle tiga; men han ropade ännu mycket mer: »Davids son, förbarma dig över mig.» King James Bible And they which went before rebuked him, that he should hold his peace: but he cried so much the more, Thou Son of David, have mercy on me. English Revised Version And they that went before rebuked him, that he should hold his peace: but he cried out the more a great deal, Thou son of David, have mercy on me. Bibelen Kunnskap Treasury rebuked. Lukas 18:15 Lukas 8:49 Lukas 11:52 Lukas 19:39 but. Lukas 11:8-10 Lukas 18:1 1 Mosebok 32:26-28 Salmenes 141:1 Jeremias 29:12,13 Matteus 7:7 Matteus 26:40-44 2 Korintierne 12:8 Lenker Lukas 18:39 Interlineært • Lukas 18:39 flerspråklig • Lucas 18:39 Spansk • Luc 18:39 Fransk • Lukas 18:39 Tyske • Lukas 18:39 Chinese • Luke 18:39 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 18 …38Og han ropte: Jesus, du Davids sønn! miskunn dig over mig! 39Og de som gikk foran, truet ham at han skulde tie. Men han ropte enda meget mere: Du Davids sønn! miskunn dig over mig! 40Da stod Jesus stille, og bød at han skulde føres til ham; og da han kom frem, spurte han ham: … Kryssreferanser Matteus 8:26 Og han sa til dem: Hvorfor er I redde, I lite troende? Så stod han op og truet vindene og sjøen, og det blev blikkstille. Matteus 9:27 Og da Jesus gikk derfra, fulgte der ham to blinde, som ropte: Miskunn dig over oss, du Davids sønn! Lukas 18:38 Og han ropte: Jesus, du Davids sønn! miskunn dig over mig! Lukas 18:40 Da stod Jesus stille, og bød at han skulde føres til ham; og da han kom frem, spurte han ham: |