Johannes 2:8
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Så sa han til dem: Øs nu op og bær det til kjøkemesteren! Og de bar det til ham.

Dansk (1917 / 1931)
Og han siger til dem: »Øser nu og bærer til Køgemesteren;« og de bare det til ham.

Svenska (1917)
Sedan sade han till dem: »Ösen nu upp och bären till övertjänaren.» Och de gjorde så.

King James Bible
And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the governor of the feast. And they bare it.

English Revised Version
And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the ruler of the feast. And they bare it.
Bibelen Kunnskap Treasury

Draw.

Johannes 2:9
Men da kjøkemesteren smakte vannet som var blitt til vin, og ikke visste hvor den kom fra - men tjenerne som hadde øst vannet, de visste det - da kalte kjøkemesteren på brudgommen og sa til ham:

Salomos Ordsprog 3:5,6
Sett din lit til Herren av hele ditt hjerte, og stol ikke på din forstand!…

Predikerens 9:6
Både deres kjærlighet og deres hat og deres ærgjerrighet er det for lenge siden forbi med, og de har i all evighet ingen del mere i alt det som hender under solen.

the governor.

Romerne 13:7
Gi alle det I er dem skyldige: den skatt som skatt tilkommer, den toll som toll tilkommer, den frykt som frykt tilkommer, den ære som ære tilkommer!

Lenker
Johannes 2:8 InterlineærtJohannes 2:8 flerspråkligJuan 2:8 SpanskJean 2:8 FranskJohannes 2:8 TyskeJohannes 2:8 ChineseJohn 2:8 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 2
7Jesus sa til dem: Fyll karene med vann! Og de fylte dem til randen. 8Så sa han til dem: Øs nu op og bær det til kjøkemesteren! Og de bar det til ham. 9Men da kjøkemesteren smakte vannet som var blitt til vin, og ikke visste hvor den kom fra - men tjenerne som hadde øst vannet, de visste det - da kalte kjøkemesteren på brudgommen og sa til ham: …
Kryssreferanser
Johannes 2:7
Jesus sa til dem: Fyll karene med vann! Og de fylte dem til randen.

Johannes 2:9
Men da kjøkemesteren smakte vannet som var blitt til vin, og ikke visste hvor den kom fra - men tjenerne som hadde øst vannet, de visste det - da kalte kjøkemesteren på brudgommen og sa til ham:

Johannes 2:7
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden