Johannes 4:47
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
da han fikk høre at Jesus var kommet fra Judea til Galilea, drog han til ham og bad at han vilde komme ned og helbrede hans sønn; for han var nær ved å dø.

Dansk (1917 / 1931)
Da denne hørte, at Jesus var kommen fra Judæa til Galilæa, gik han til ham og bad om, at han vilde komme ned og helbrede hans Søn; thi han var Døden nær.

Svenska (1917)
När han nu hörde att Jesus hade kommit från Judeen till Galileen, begav han sig åstad till honom och bad att han skulle komma ned och bota hans son; ty denne låg för döden.

King James Bible
When he heard that Jesus was come out of Judaea into Galilee, he went unto him, and besought him that he would come down, and heal his son: for he was at the point of death.

English Revised Version
When he heard that Jesus was come out of Judaea into Galilee, he went unto him, and besought him that he would come down, and heal his son; for he was at the point of death.
Bibelen Kunnskap Treasury

he heard.

Markus 2:1-3
Og nogen dager derefter gikk han atter inn i Kapernaum, og det spurtes at han var hjemme. …

Markus 6:55,56
og de løp omkring i alt landet der, og de begynte å føre de syke omkring i sine senger dit hvor de hørte at han var. …

Markus 10:47
og da han hørte at det var Jesus fra Nasaret, begynte han å rope: Jesus, du Davids sønn! miskunn dig over mig!

that he.

Johannes 11:21,32
Marta sa da til Jesus: Herre! hadde du vært her, da var min bror ikke død; …

Salmenes 46:1
Til sangmesteren; av Korahs barn; efter Alamot*; en sang.

Lukas 7:6-8
Jesus gikk da med dem. Men da han ikke hadde langt igjen til huset, sendte høvedsmannen nogen venner til ham og lot si: Herre, umak dig ikke! for jeg er for ringe til at du skal gå inn under mitt tak; …

Lukas 8:41
Og se, det kom en mann ved navn Jairus, som var forstander for synagogen, og han falt ned for Jesu føtter og bad ham komme inn i hans hus;

Apostlenes-gjerninge 9:38
Og da Lydda ligger nær ved Joppe, og disiplene hadde hørt at Peter var der, sendte de to menn til ham og bad: Dryg ikke med å komme hit til oss!

Lenker
Johannes 4:47 InterlineærtJohannes 4:47 flerspråkligJuan 4:47 SpanskJean 4:47 FranskJohannes 4:47 TyskeJohannes 4:47 ChineseJohn 4:47 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 4
46Han kom da atter til Kana i Galilea, der hvor han hadde gjort vann til vin. Og det var en kongens mann i Kapernaum, som hadde en syk sønn; 47da han fikk høre at Jesus var kommet fra Judea til Galilea, drog han til ham og bad at han vilde komme ned og helbrede hans sønn; for han var nær ved å dø. 48Jesus sa da til ham: Uten at I ser tegn og under, tror I ikke. …
Kryssreferanser
Matteus 2:1
Da Jesus var født i Betlehem i Judea, i kong Herodes' dager, se, da kom nogen vismenn fra Østerland til Jerusalem og sa:

Johannes 4:3
da forlot han Judea og drog atter bort til Galilea.

Johannes 4:54
Dette var det annet tegn som Jesus gjorde da han var kommet fra Judea til Galilea.

Johannes 4:46
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden