Johannes 4:3
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
da forlot han Judea og drog atter bort til Galilea.

Dansk (1917 / 1931)
da forlod han Judæa og drog atter bort til Galilæa.

Svenska (1917)
Då lämnade han Judeen och begav sig åter till Galileen.

King James Bible
He left Judaea, and departed again into Galilee.

English Revised Version
he left Judaea, and departed again into Galilee.
Bibelen Kunnskap Treasury

left.

Johannes 3:32
det han har sett og hørt, det vidner han, og ingen tar imot hans vidnesbyrd;

Johannes 10:40
Og han drog atter bort til hin side av Jordan, til det sted hvor Johannes først døpte og han blev der.

Johannes 11:54
Jesus gikk derfor ikke lenger åpenlyst omkring blandt jødene, men drog derfra til landet nær ved ørkenen, til en by som heter Efraim, og han blev der med sine disipler.

Matteus 10:23
Men når de forfølger eder i den ene by, da fly til den andre! for sannelig sier jeg eder: I skal ikke komme til ende med Israels byer før Menneskesønnen kommer.

Markus 3:7
Og Jesus drog bort med sine disipler til sjøen, og en stor mengde fra Galilea og fra Judea fulgte ham,

again.

Johannes 1:43
Dagen efter vilde han dra derfra til Galilea, og han traff Filip. Og Jesus sa til ham: Følg mig!

Lenker
Johannes 4:3 InterlineærtJohannes 4:3 flerspråkligJuan 4:3 SpanskJean 4:3 FranskJohannes 4:3 TyskeJohannes 4:3 ChineseJohn 4:3 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 4
2- dog var det ikke Jesus selv som døpte, men hans disipler - 3da forlot han Judea og drog atter bort til Galilea. 4Han måtte da reise gjennem Samaria. …
Kryssreferanser
Lukas 17:11
Og det skjedde på vandringen til Jerusalem at han drog midt imellem Samaria og Galilea;

Johannes 2:11
Dette sitt første tegn gjorde Jesus i Kana i Galilea og åpenbarte sin herlighet; og hans disipler trodde på ham.

Johannes 3:22
Derefter kom Jesus og hans disipler til Judea, og han blev der sammen med dem og døpte.

Johannes 4:47
da han fikk høre at Jesus var kommet fra Judea til Galilea, drog han til ham og bad at han vilde komme ned og helbrede hans sønn; for han var nær ved å dø.

Johannes 7:1
Og derefter gikk Jesus omkring i Galilea; for han vilde ikke gå omkring i Judea, fordi jødene stod ham efter livet.

Johannes 4:2
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden