Parallell Bibelvers Norsk (1930) og syv prester skal bære syv larmbasuner foran arken; men den syvende dag skal I gå syv ganger omkring byen, og prestene skal støte i basunene. Dansk (1917 / 1931) og syv Præster skal bære syv Væderhorn foran Arken. Men den syvende Dag skal I gaa rundt om Byen syv Gange, og Præsterne skal støde i Hornene. Svenska (1917) Och sju präster skola bära de sju jubelbasunerna framför arken; men på sjunde dagen skolen I tåga omkring staden sju gånger; och prästerna skola stöta i basunerna. King James Bible And seven priests shall bear before the ark seven trumpets of rams' horns: and the seventh day ye shall compass the city seven times, and the priests shall blow with the trumpets. English Revised Version And seven priests shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark: and the seventh day ye shall compass the city seven times, and the priests shall blow with the trumpets. Bibelen Kunnskap Treasury 3 Mosebok 25:11 ): instead of the dreadful trumpet of war, they were ordered to sound the trumpet of joy, as already conquerors. 3 Mosebok 25:9 4 Mosebok 10:1-10 Dommernes 7:7,8,15-22 2 Krønikebok 13:12 2 Krønikebok 20:17,19,21 Esaias 27:12 Sakarias 4:6 seven times 1 Mosebok 2:3 1 Mosebok 7:2,3 3 Mosebok 4:6 3 Mosebok 14:16 3 Mosebok 25:8 4 Mosebok 23:1 1 Kongebok 18:43 2 Kongebok 5:10 Jobs 42:8 Sakarias 4:2 Apenbaring 1:4,20 Apenbaring 5:1,6 Apenbaring 8:2,6 Apenbaring 10:3 Apenbaring 15:1,7 Apenbaring 16:1 Lenker Josvas 6:4 Interlineært • Josvas 6:4 flerspråklig • Josué 6:4 Spansk • Josué 6:4 Fransk • Josua 6:4 Tyske • Josvas 6:4 Chinese • Joshua 6:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Josvas 6 …3La nu alle krigsmennene gå omkring byen, rundt om den én gang! Således skal du gjøre i seks dager; 4og syv prester skal bære syv larmbasuner foran arken; men den syvende dag skal I gå syv ganger omkring byen, og prestene skal støte i basunene. 5Og når de blåser i larmhornet med lange toner, og I hører basunklangen, skal hele folket sette i et stort skrik; da skal byens mur falle ned der hvor den står, så folket kan stige inn over den, enhver rett frem for sig. … Kryssreferanser 3 Mosebok 25:9 Og i den syvende måned, på den tiende dag i måneden, skal du la basunen lyde gjennem landet; på soningsdagen skal I la basunen lyde gjennem hele eders land. 4 Mosebok 10:8 Arons sønner, prestene, er det som skal blåse i trompetene. Dette skal være en evig lov for eder, fra slekt til slekt. Josvas 6:3 La nu alle krigsmennene gå omkring byen, rundt om den én gang! Således skal du gjøre i seks dager; Josvas 6:5 Og når de blåser i larmhornet med lange toner, og I hører basunklangen, skal hele folket sette i et stort skrik; da skal byens mur falle ned der hvor den står, så folket kan stige inn over den, enhver rett frem for sig. Josvas 6:13 Og de syv prester som bar de syv larmbasuner foran Herrens ark, gikk og støtte ustanselig i basunene, og de væbnede menn gikk foran dem, og de som endte toget, gikk efter Herrens ark, mens der ustanselig støttes i basunene. |