Parallell Bibelvers Norsk (1930) og ropte med høi røst, som en løve brøler, og da han hadde ropt, talte de syv tordener med sine røster. Dansk (1917 / 1931) Og han raabte med høj Røst, som en Løve brøler; og da han havde raabt, lode de syv Tordener deres Røster høre. Svenska (1917) Och han ropade med hög röst, såsom när ett lejon ryter. Och när han hade ropat, läto de sju tordönen höra sina röster. King James Bible And cried with a loud voice, as when a lion roareth: and when he had cried, seven thunders uttered their voices. English Revised Version and he cried with a great voice, as a lion roareth: and when he cried, the seven thunders uttered their voices. Bibelen Kunnskap Treasury loud. Salomos Ordsprog 19:12 Esaias 5:29 Esaias 31:4 Esaias 42:13 Jeremias 25:30 Joel 3:16 Amos 1:2 Amos 3:8 seven. Apenbaring 8:5 Apenbaring 14:2 Apenbaring 15:1,7 Lenker Apenbaring 10:3 Interlineært • Apenbaring 10:3 flerspråklig • Apocalipsis 10:3 Spansk • Apocalypse 10:3 Fransk • Offenbarung 10:3 Tyske • Apenbaring 10:3 Chinese • Revelation 10:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apenbaring 10 …2og han hadde i sin hånd en liten åpnet bok, og han satte sin høire fot på havet og den venstre på jorden, 3og ropte med høi røst, som en løve brøler, og da han hadde ropt, talte de syv tordener med sine røster. 4Og da de syv tordener hadde talt, vilde jeg til å skrive; og jeg hørte en røst fra himmelen si: Sett segl for det som de syv tordener talte, og skriv det ikke! … Kryssreferanser Salmenes 29:3 Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann. Esaias 31:4 For så sa Herren til mig: Likesom en løve, en ungløve, knurrer over sitt rov, om en hel flokk hyrder kalles sammen mot den, og ikke skremmes av deres skrik og ikke blir redd for den støi de gjør, således skal Herren, hærskarenes Gud, fare ned for å stride mot Sions berg og mot Jerusalem-haugen. Esekiel 10:5 Og lyden av kjerubenes vinger hørtes helt til den ytre forgård, likesom den allmektige Guds røst når han taler. Hoseas 11:10 De skal følge Herren; han skal brøle som en løve; ja, han skal brøle, og bevende skal hans barn komme fra havet; Apenbaring 4:5 Og fra tronen går det ut lyn og røster og tordener, og foran tronen brenner syv ildfakler, som er de syv Guds ånder. |