Parallell Bibelvers Norsk (1930) Når løven brøler, hvem skulde ikke da reddes? Når Herren, Israels Gud, taler, hvem skulde ikke da profetere? Dansk (1917 / 1931) Løven brøler, hvo frygter da ej? Den Herre HERREN taler, hvo profeterer da ej? Svenska (1917) När lejonet ryter, vem skulle då icke frukta? När Herren, HERREN talar, vem skulle då icke profetera? King James Bible The lion hath roared, who will not fear? the Lord GOD hath spoken, who can but prophesy? English Revised Version The lion hath roared, who will not fear? the Lord GOD hath spoken, who can but prophesy? Bibelen Kunnskap Treasury lion. Amos 3:4 Amos 1:2 Apenbaring 5:5 who can. Amos 2:12 Amos 7:12-17 Jobs 32:18,19 Jeremias 20:9 Apostlenes-gjerninge 4:20 Apostlenes-gjerninge 5:20,29 1 Korintierne 9:16 Lenker Amos 3:8 Interlineært • Amos 3:8 flerspråklig • Amós 3:8 Spansk • Amos 3:8 Fransk • Amos 3:8 Tyske • Amos 3:8 Chinese • Amos 3:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Amos 3 …7For Herren, Israels Gud, gjør ikke noget uten at han har åpenbaret sitt lønnlige råd for sine tjenere profetene. 8Når løven brøler, hvem skulde ikke da reddes? Når Herren, Israels Gud, taler, hvem skulde ikke da profetere? 9Rop ut i palassene i Asdod og i palassene i Egyptens land og si: Samle eder på Samaria-fjellene og se hvor stor forvirring det er der inne, og hvor megen undertrykkelse der råder! … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 4:20 for vi kan ikke la være å tale om det som vi har sett og hørt. Esaias 31:4 For så sa Herren til mig: Likesom en løve, en ungløve, knurrer over sitt rov, om en hel flokk hyrder kalles sammen mot den, og ikke skremmes av deres skrik og ikke blir redd for den støi de gjør, således skal Herren, hærskarenes Gud, fare ned for å stride mot Sions berg og mot Jerusalem-haugen. Jeremias 20:9 Og jeg tenkte: Jeg vil ikke komme ham i hu og ikke tale mere i hans navn. Men da blev det i mitt hjerte som en brennende ild, innestengt i mine ben, og jeg trettet mig ut med å tåle det, men jeg maktet det ikke. Esekiel 29:21 Den samme dag vil jeg la et horn vokse op for Israels hus, og dig vil jeg gi en oplatt munn midt iblandt dem, og de skal kjenne at jeg er Herren. Amos 1:2 Han sa: Herren skal brøle fra Sion og la sin røst høre fra Jerusalem, og hyrdenes beitemarker skal sørge, og Karmels topp bli tørr. Jonas 1:1 Herrens ord kom til Jonas, Amittais sønn, og det lød så: Jonas 3:1 Og Herrens ord kom annen gang til Jonas, og det lød så: |