Dommernes 13:12
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og Manoah sa: Når nu dine ord går i opfyllelse, hvorledes skal vi da bære oss at med barnet, og hvad skal vi gjøre med ham?

Dansk (1917 / 1931)
Saa sagde Manoa: »Naar nu dit Ord gaar i Opfyldelse, hvorledes skal vi da forholde os og bære os ad med Drengen?«

Svenska (1917)
Då sade Manoa: »När det som du har sagt går i fullbordan, vad är då att iakttaga med gossen? Hur skall man göra med honom?»

King James Bible
And Manoah said, Now let thy words come to pass. How shall we order the child, and how shall we do unto him?

English Revised Version
And Manoah said, Now let thy words come to pass: what shall be the manner of the child, and what shall be his work?
Bibelen Kunnskap Treasury

How shall we order the child.

1 Mosebok 18:19
for jeg har utvalgt ham forat han skal byde sine barn og sitt hus efter sig at de skal holde sig efter Herrens vei og gjøre rett og rettferdighet, så Herren kan la Abraham få det som han har lovt ham.

Salomos Ordsprog 4:4
da lærte han mig og sa til mig: La ditt hjerte holde fast ved mine ord, bevar mine bud, så skal du leve.

Salomos Ordsprog 22:6
Lær den unge den vei han skal gå! Så viker han ikke fra den, selv når han blir gammel.

Efeserne 6:4
Og I fedre! egg ikke eders barn til vrede, men fostre dem op i Herrens tukt og formaning!

how shall we do unto him.

Lenker
Dommernes 13:12 InterlineærtDommernes 13:12 flerspråkligJueces 13:12 SpanskJuges 13:12 FranskRichter 13:12 TyskeDommernes 13:12 ChineseJudges 13:12 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Dommernes 13
11Manoah stod op og fulgte efter sin hustru, og da han kom til mannen, sa han til ham: Er du den mann som talte til min kone? Han svarte: Ja. 12Og Manoah sa: Når nu dine ord går i opfyllelse, hvorledes skal vi da bære oss at med barnet, og hvad skal vi gjøre med ham? 13Da sa Herrens engel til Manoah: Alt det jeg har nevnt for kvinnen, skal hun ta sig i vare for. …
Kryssreferanser
Dommernes 13:11
Manoah stod op og fulgte efter sin hustru, og da han kom til mannen, sa han til ham: Er du den mann som talte til min kone? Han svarte: Ja.

Dommernes 13:13
Da sa Herrens engel til Manoah: Alt det jeg har nevnt for kvinnen, skal hun ta sig i vare for.

Dommernes 13:11
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden