Dommernes 18:1
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
I de dager var det ingen konge i Israel; og i de samme dager søkte danittenes stamme sig en arvelodd til å bo i, for det var ikke til den dag tilfalt dem nogen arv blandt Israels stammer*.

Dansk (1917 / 1931)
I de Dage var der ingen Konge i Israel, og i de Dage var Daniternes Stamme i Færd med at søge sig en Arvelod, hvor de kunde bo, thi hidindtil var der ikke tilfaldet dem nogen Arvelod blandt Israels Stammer.

Svenska (1917)
På den tiden fanns ingen konung i Israel. Och på den tiden sökte sig daniternas stam en arvedel till att bo i, ty ända dittills hade icke något område tillfallit den såsom arvedel bland Israels övriga stammar.

King James Bible
In those days there was no king in Israel: and in those days the tribe of the Danites sought them an inheritance to dwell in; for unto that day all their inheritance had not fallen unto them among the tribes of Israel.

English Revised Version
In those days there was no king in Israel: and in those days the tribe of the Danites sought them an inheritance to dwell in; for unto that day their inheritance had not fallen unto them among the tribes of Israel.
Bibelen Kunnskap Treasury

no king.

36:31,

5 Mosebok 33:5
Og han* blev konge i Jesurun**, da folkets høvdinger samlet sig, Israels stammer alle sammen.

;) and it is probable it should be so understood here, and in the parallel passages.

Dommernes 17:6
I de dager var det ingen konge i Israel; hver mann gjorde hvad rett var i hans øine.

Dommernes 19:1
På denne tid da det ingen konge fantes i Israel, var det en mann av Levi stamme som opholdt sig som fremmed langt inne på Efra'imfjellet. Han tok sig en medhustru fra Betlehem i Juda.

Dommernes 21:25
I de dager var det ingen konge i Israel; hver mann gjorde hvad rett var i hans øine.

the tribe

Josvas 19:40-48
For Dans barns stamme efter deres ætter kom det syvende lodd ut. …

for unto

Dommernes 1:34
Og amorittene trengte Dans barn op i fjellene; de lot dem ikke få komme ned i dalen.

Lenker
Dommernes 18:1 InterlineærtDommernes 18:1 flerspråkligJueces 18:1 SpanskJuges 18:1 FranskRichter 18:1 TyskeDommernes 18:1 ChineseJudges 18:1 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Dommernes 18
1I de dager var det ingen konge i Israel; og i de samme dager søkte danittenes stamme sig en arvelodd til å bo i, for det var ikke til den dag tilfalt dem nogen arv blandt Israels stammer*. 2Og Dans barn sendte ut fem menn av hele sin ætt, djerve menn fra Sora og Estaol, for å speide og utforske landet, og de sa til dem: Dra avsted og utforsk landet! Og de kom til Efra'im-fjellet, til Mikas hus, og blev der om natten. …
Kryssreferanser
Josvas 19:40
For Dans barns stamme efter deres ætter kom det syvende lodd ut.

Josvas 19:47
Men Dans barns land blev for trangt for dem, og Dans barn drog op og førte krig mot Lesem; de inntok det og slo det med sverdets egg og tok det i eie og bodde der, og de kalte Lesem Dan efter sin stamfar Dan.

Dommernes 17:6
I de dager var det ingen konge i Israel; hver mann gjorde hvad rett var i hans øine.

Dommernes 17:13
Og Mika sa: Nu vet jeg at Herren vil gjøre vel imot mig siden jeg har fått en levitt til prest.

Dommernes 19:1
På denne tid da det ingen konge fantes i Israel, var det en mann av Levi stamme som opholdt sig som fremmed langt inne på Efra'imfjellet. Han tok sig en medhustru fra Betlehem i Juda.

Dommernes 21:25
I de dager var det ingen konge i Israel; hver mann gjorde hvad rett var i hans øine.

Dommernes 17:13
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden