Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så brøt Israels barn op om morgenen og leiret sig midt imot Gibea. Dansk (1917 / 1931) Saa brød Israeliterne op om Morgenen og slog Lejr uden for Gibea. Svenska (1917) Då bröto Israels barn upp följande morgon och lägrade sig framför Gibea. King James Bible And the children of Israel rose up in the morning, and encamped against Gibeah. English Revised Version And the children of Israel rose up in the morning, and encamped against Gibeah. Bibelen Kunnskap Treasury rose up Josvas 3:1 Josvas 6:12 Josvas 7:16 Lenker Dommernes 20:19 Interlineært • Dommernes 20:19 flerspråklig • Jueces 20:19 Spansk • Juges 20:19 Fransk • Richter 20:19 Tyske • Dommernes 20:19 Chinese • Judges 20:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Dommernes 20 18De gjorde sig ferdige og drog op til Betel og spurte Gud. Israels barn sa: Hvem av oss skal først dra op og stride mot Benjamins barn? Og Herren sa: Juda skal først. 19Så brøt Israels barn op om morgenen og leiret sig midt imot Gibea. 20Og Israels menn gikk frem til strid mot Benjamin, og Israels menn stilte sig i fylking mot dem bortimot Gibea. … Kryssreferanser Dommernes 20:18 De gjorde sig ferdige og drog op til Betel og spurte Gud. Israels barn sa: Hvem av oss skal først dra op og stride mot Benjamins barn? Og Herren sa: Juda skal først. Dommernes 20:20 Og Israels menn gikk frem til strid mot Benjamin, og Israels menn stilte sig i fylking mot dem bortimot Gibea. |