Parallell Bibelvers Norsk (1930) Du skal bryte det i stykker og helle olje på det; det er et matoffer. Dansk (1917 / 1931) du skal bryde det i Stykker og hælde Olie derover. Det er et Afgrødeoffer. Svenska (1917) Du skall bryta sönder det i stycken och gjuta olja därpå. Det är ett spisoffer. King James Bible Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering. English Revised Version Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meal offering. Bibelen Kunnskap Treasury 3 Mosebok 1:6 Salmenes 22:1-21 Markus 14:1-15:47 Johannes 18:1-19:42 Lenker 3 Mosebok 2:6 Interlineært • 3 Mosebok 2:6 flerspråklig • Levítico 2:6 Spansk • Lévitique 2:6 Fransk • 3 Mose 2:6 Tyske • 3 Mosebok 2:6 Chinese • Leviticus 2:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3 Mosebok 2 …5Og dersom ditt offer er et matoffer som er stekt på helle, så skal det være av fint mel som er blandet med olje og usyret. 6Du skal bryte det i stykker og helle olje på det; det er et matoffer. 7Og dersom ditt offer er et matoffer som er stekt i panne, så skal det lages av fint mel med olje. … Kryssreferanser 3 Mosebok 2:5 Og dersom ditt offer er et matoffer som er stekt på helle, så skal det være av fint mel som er blandet med olje og usyret. 3 Mosebok 2:7 Og dersom ditt offer er et matoffer som er stekt i panne, så skal det lages av fint mel med olje. |