Parallell Bibelvers Norsk (1930) Den som er yppersteprest blandt sine brødre, han på hvis hode salvings-oljen er utøst, og som er innvidd og har iklædd sig de hellige klær, han skal ikke rake sitt hode og ikke sønderrive sine klær. Dansk (1917 / 1931) Den Præst, der er den ypperste blandt sine Brødre, han, over hvis Hoved Salveolien udgydes, og som indsættes ved at iføres Klæderne, maa hverken lade sit Hovedhaar vokse frit eller sønderrive sine Klæder. Svenska (1917) Den som är överstepräst bland sina bröder, den på vilkens huvud smörjelseoljan har blivit utgjuten, och som har mottagit handfyllning till att ikläda sig prästkläderna, han skall icke hava sitt hår oordnat, ej heller riva sönder sina kläder; King James Bible And he that is the high priest among his brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head, nor rend his clothes; English Revised Version And he that is the high priest among his brethren, upon whose head the anointing oil is poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not let the hair of his head go loose, nor rend his clothes; Bibelen Kunnskap Treasury upon 3 Mosebok 8:12 3 Mosebok 10:7 3 Mosebok 16:32 2 Mosebok 29:29,30 4 Mosebok 35:25 Salmenes 133:2 consecrated 3 Mosebok 8:7-9 2 Mosebok 28:2-4 uncover 3 Mosebok 10:6,7 3 Mosebok 13:45 2 Samuel 15:30 Esters 6:12 not rend 1 Mosebok 37:34 Jobs 1:20 Matteus 26:65 Lenker 3 Mosebok 21:10 Interlineært • 3 Mosebok 21:10 flerspråklig • Levítico 21:10 Spansk • Lévitique 21:10 Fransk • 3 Mose 21:10 Tyske • 3 Mosebok 21:10 Chinese • Leviticus 21:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3 Mosebok 21 …9Og dersom en prests datter vanhelliger sig ved å drive hor, så vanhelliger hun sin far; hun skal brennes med ild. 10Den som er yppersteprest blandt sine brødre, han på hvis hode salvings-oljen er utøst, og som er innvidd og har iklædd sig de hellige klær, han skal ikke rake sitt hode og ikke sønderrive sine klær. 11Han skal ikke gå inn til noget lik; ikke engang ved sin far eller sin mor skal han føre urenhet over sig. … Kryssreferanser 2 Mosebok 29:7 Og du skal ta salvings-oljen og helle ut over hans hode og salve ham. 3 Mosebok 8:12 Og han helte av salvings-oljen på Arons hode og salvet ham og helliget ham. 3 Mosebok 10:6 Da sa Moses til Aron og hans sønner Eleasar og Itamar: I skal ikke rake eders hoder og ikke sønderrive eders klær, forat I ikke skal dø, og forat han* ikke skal vredes på hele menigheten; men eders brødre, hele Israels hus, skal gråte over denne brand som Herren har optendt. Esekiel 24:17 Sukk i stillhet og hold ikke sørgefest som efter en død! Bind din hue på dig og ta dine sko på dine føtter og dekk ikke skjegget til og et ikke mat som folk sender dig! |