Parallell Bibelvers Norsk (1930) I skal ikke vanhellige mitt hellige navn, for jeg vil være helliget blandt Israels barn; jeg er Herren, som helliger eder, Dansk (1917 / 1931) I maa ikke vanhellige mit hellige Navn, for at jeg maa blive helliget blandt Israeliterne. Jeg er HERREN, som helliger eder, Svenska (1917) I skolen icke ohelga mitt heliga namn, ty jag vill bliva helgad bland Israels barn. Jag är HERREN, som helgar eder, King James Bible Neither shall ye profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am the LORD which hallow you, English Revised Version And ye shall not profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am the LORD which hallow you, Bibelen Kunnskap Treasury 3 Mosebok 22:2 3 Mosebok 18:21 I will 3 Mosebok 10:3 Esaias 5:16 Lukas 11:2 hallow you 3 Mosebok 22:16 3 Mosebok 20:8 3 Mosebok 21:8 2 Mosebok 19:5,6 Johannes 17:17 1 Korintierne 1:2 Lenker 3 Mosebok 22:32 Interlineært • 3 Mosebok 22:32 flerspråklig • Levítico 22:32 Spansk • Lévitique 22:32 Fransk • 3 Mose 22:32 Tyske • 3 Mosebok 22:32 Chinese • Leviticus 22:32 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3 Mosebok 22 …31I skal ta vare på mine bud og holde dem; jeg er Herren. 32I skal ikke vanhellige mitt hellige navn, for jeg vil være helliget blandt Israels barn; jeg er Herren, som helliger eder, 33som førte eder ut av Egyptens land for å være eders Gud; jeg er Herren. Kryssreferanser 3 Mosebok 22:31 I skal ta vare på mine bud og holde dem; jeg er Herren. 3 Mosebok 22:33 som førte eder ut av Egyptens land for å være eders Gud; jeg er Herren. |