Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og høi blir Herren, hærskarenes Gud, ved dommen, og den hellige Gud viser sig hellig ved rettferdighet. Dansk (1917 / 1931) men Hærskarers HERRE ophøjes ved Dommen, den hellige Gud bliver helliget ved Retfærd. Svenska (1917) Men HERREN Sebaot bliver hög genom sin dom, Gud, den helige, bevisar sig helig genom rättfärdighet. King James Bible But the LORD of hosts shall be exalted in judgment, and God that is holy shall be sanctified in righteousness. English Revised Version but the LORD of hosts is exalted in judgment, and God the Holy One is sanctified in righteousness. Bibelen Kunnskap Treasury the Lord Esaias 12:4 1 Krønikebok 29:11 Salmenes 9:16 Salmenes 21:13 Salmenes 46:10 Esekiel 28:22 Esekiel 38:23 Romerne 2:5 Apenbaring 19:1-5 God that is holy. Esaias 6:3 Esaias 57:15 Apenbaring 3:7 Apenbaring 4:8 Apenbaring 15:3,4 sanctified Esaias 8:13 Esaias 29:23 3 Mosebok 10:3 Esekiel 36:23 1 Peters 1:16 1 Peters 2:15 Lenker Esaias 5:16 Interlineært • Esaias 5:16 flerspråklig • Isaías 5:16 Spansk • Ésaïe 5:16 Fransk • Jesaja 5:16 Tyske • Esaias 5:16 Chinese • Isaiah 5:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 5 …15Og mennesket blir bøiet, og mannen ydmyket, og de overmodiges øine blir ydmyket. 16Og høi blir Herren, hærskarenes Gud, ved dommen, og den hellige Gud viser sig hellig ved rettferdighet. 17Og lam skal beite der som på sin egen mark, og de rikes* jord legges øde og fortæres av fremmede.… Kryssreferanser 1 Peters 3:15 og vær alltid rede til å forsvare eder for enhver som krever eder til regnskap for det håp som bor i eder, dog med saktmodighet og frykt, Esaias 2:11 Menneskets stolte øine blir ydmyket, og mennenes stolthet blir bøiet, og Herren alene er høi på den dag. Esaias 2:17 Og menneskets overmot blir bøiet, og mennenes stolthet blir ydmyket, og Herren alene er høi på den dag. Esaias 8:13 Herren, hærskarenes Gud, ham skal I holde hellig, og han skal være eders frykt, han skal være eders redsel. Esaias 28:17 Og jeg vil gjøre rett til målesnor og rettferdighet til lodd, og hagl skal rive bort løgnens tilflukt, og skjulet skal vannene skylle bort. Esaias 29:23 for når han og hans barn ser mine henders gjerning i sin midte, så skal de hellige mitt navn, og de skal hellige Jakobs Hellige, og Israels Gud skal de frykte. Esaias 30:18 Og derfor bier Herren med å være eder nådig, og derfor holder han sig langt borte i det høie med sin barmhjertighet mot eder; for Herren er en dommens Gud; salige er alle de som bier på ham. Esaias 33:5 Ophøiet er Herren, for han bor i det høie; han fyller Sion med rett og rettferdighet. Esaias 33:10 Nu vil jeg stå op, sier Herren, nu vil jeg reise mig, nu vil jeg ikke lenger bli sittende. Esaias 61:8 for jeg, Herren, elsker rett og hater urettferdig rov, og trofast vil jeg gi dem deres lønn, og en evig pakt vil jeg gjøre med dem. Esekiel 20:41 For den søte dufts skyld vil jeg ha velbehag i eder, når jeg fører eder ut fra de folk og samler eder fra de land som I nu er spredt i, og åpenbarer min hellighet på eder for hedningefolkenes øine. Esekiel 36:23 Jeg vil hellige mitt store navn, som er blitt vanhelliget blandt folkene, det som I har vanhelliget blandt dem, og folkene skal kjenne at jeg er Herren, sier Herren, Israels Gud, når jeg åpenbarer min hellighet på eder for eders øine. Esekiel 38:16 og du skal dra op imot mitt folk Israel som en sky og skjule landet; i de siste dager skal det skje, da lar jeg dig komme over mitt land, forat folkene skal lære mig å kjenne, når jeg for deres øine åpenbarer min hellighet på dig, Gog! Daniel 4:37 Nu priser og ophøier og ærer jeg, Nebukadnesar, himmelens konge; for alle hans gjerninger er sannhet, og hans stier rettferdighet, og dem som ferdes i overmot, makter han å ydmyke. |