Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og lam skal beite der som på sin egen mark, og de rikes* jord legges øde og fortæres av fremmede. Dansk (1917 / 1931) Og der gaar Faar paa Græs, Geder afgnaver omkomnes Tomter. Svenska (1917) Och lamm gå där i bet såsom på sin egen mark, och på de rikas ödetomter söka vandrande herdar sin föda. King James Bible Then shall the lambs feed after their manner, and the waste places of the fat ones shall strangers eat. English Revised Version Then shall the lambs feed as in their pasture, and the waste places of the fat ones shall wanderers eat. Bibelen Kunnskap Treasury shall the lambs Esaias 7:21,22,25 Esaias 17:2 Esaias 32:14 Esaias 40:11 Esaias 65:10 Sefanias 2:6,14 the waste Esaias 10:16 5 Mosebok 32:15 Salmenes 17:10,14 Salmenes 73:7 Salmenes 119:70 Jeremias 5:28 Amos 4:1-3 strangers Esaias 1:7 5 Mosebok 28:33 Nehemias 9:37 Klagesangene 5:2 Hoseas 8:7 Lukas 21:24 Lenker Esaias 5:17 Interlineært • Esaias 5:17 flerspråklig • Isaías 5:17 Spansk • Ésaïe 5:17 Fransk • Jesaja 5:17 Tyske • Esaias 5:17 Chinese • Isaiah 5:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 5 …16Og høi blir Herren, hærskarenes Gud, ved dommen, og den hellige Gud viser sig hellig ved rettferdighet. 17Og lam skal beite der som på sin egen mark, og de rikes* jord legges øde og fortæres av fremmede. 18Ve dem som drar på misgjerningen med løgnens tauger og på synden som med vognrep, … Kryssreferanser Esaias 7:25 Og i alle de lier hvor de nu bruker hakken, skal du ikke komme av frykt for torn og tistel; de skal være til å slippe okser på og til å tredes ned av får. Hoseas 4:16 For Israel er som en ustyrlig ku; men nu skal Herren la dem beite som lam på den vide mark. Mika 2:12 Jeg vil samle dig, Jakob, samle eder så mange som I er; sanke sammen vil jeg det som er igjen av Israel, jeg vil føre dem sammen som får i en kve, som en hjord til sitt beite, så det larmer av mennesker. Sefanias 2:6 Og bygdene ute ved havet skal bli til beitemarker med gjemmesteder for hyrdene og med fehegn. |