Parallell Bibelvers Norsk (1930) De er blitt fete, de glinser, de strømmer over av ondt, de dømmer ikke rett i nogen sak, ikke i den farløses sak, så de fremmer den, og fattigfolk hjelper de ikke til deres rett. Dansk (1917 / 1931) De er tykke og fede; og saa strømmer de over med onde Ord; de hævder ikke den faderløses Ret, at det maatte gaa dem vel, og hjælper ikke de fattige til deres Ret. Svenska (1917) För sina ogärningar veta de icke av någon gräns, de hålla icke rätten vid makt, icke den faderlöses rätt, till att främja den; och i den fattiges sak fälla de icke rätt dom. King James Bible They are waxen fat, they shine: yea, they overpass the deeds of the wicked: they judge not the cause, the cause of the fatherless, yet they prosper; and the right of the needy do they not judge. English Revised Version They are waxen fat, they shine: yea, they overpass in deeds of wickedness: they plead not the cause, the cause of the fatherless, that they should prosper; and the right of the needy do they not judge. Bibelen Kunnskap Treasury waxen. 5 Mosebok 32:15 Jobs 15:27,28 Jobs 21:23,24 Salmenes 73:6,7,12 Salmenes 119:70 Amos 4:1 Jakobs 5:4,5 overpass. Jeremias 2:33 Esekiel 5:6,7 Esekiel 16:47-52 1 Korintierne 5:1 judge. Jeremias 22:15-19 Jobs 29:12-14 Salmenes 72:4 Salmenes 82:2-4 Esaias 1:23 Sakarias 7:10 yet. Jeremias 12:1 Jobs 12:6 Salmenes 73:12 Lenker Jeremias 5:28 Interlineært • Jeremias 5:28 flerspråklig • Jeremías 5:28 Spansk • Jérémie 5:28 Fransk • Jeremia 5:28 Tyske • Jeremias 5:28 Chinese • Jeremiah 5:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 5 …27Som et bur er fullt av fugler, således er deres hus fulle av svik; derfor er de blitt store og rike. 28De er blitt fete, de glinser, de strømmer over av ondt, de dømmer ikke rett i nogen sak, ikke i den farløses sak, så de fremmer den, og fattigfolk hjelper de ikke til deres rett. 29Skulde jeg ikke straffe slikt, sier Herren, skulde min sjel ikke hevne sig på et folk som dette? … Kryssreferanser 5 Mosebok 32:15 Da blev Jesurun* fet og slo bak ut - du blev fet og tykk og stinn; han forlot Gud, som hadde skapt ham, og foraktet sin frelses klippe. Salmenes 73:7 Deres øine står ut av fedme, hjertets tanker bryter frem. Salmenes 119:70 Deres hjerte er som en fettklump; jeg har min lyst i din lov. Esaias 1:23 dine førere er oprørere og tyvers stallbrødre; enhver av dem elsker bestikkelse og jager efter gaver; den farløse hjelper de ikke til hans rett, og enkens sak tar de sig ikke av. Jeremias 7:6 ikke undertrykker den fremmede, den farløse og enken og ikke utøser uskyldig blod på dette sted og ikke følger andre guder til ulykke for eder selv, Jeremias 12:1 Herre, når jeg fører trette med dig, har du alltid rett. Allikevel må jeg gå i rette med dig: Hvorfor går det de ugudelige vel, hvorfor har de ingen sorger alle de troløse? Jeremias 22:3 Så sier Herren: Gjør rett og rettferdighet, fri den plyndrede ut av undertrykkerens hånd, og gjør ikke urett og vold mot den fremmede, den farløse og enken, og utøs ikke uskyldig blod på dette sted! Sakarias 7:10 og undertrykk ikke enker og farløse, fremmede og arminger, og tenk ikke ut ondt mot hverandre i eders hjerte! |