Parallell Bibelvers Norsk (1930) I skal ta vare på mine bud og holde dem; jeg er Herren. Dansk (1917 / 1931) I skal holde mine Bud og handle efter dem. Jeg er HERREN! Svenska (1917) I skolen hålla mina bud och göra efter dem. Jag är HERREN. King James Bible Therefore shall ye keep my commandments, and do them: I am the LORD. English Revised Version Therefore shall ye keep my commandments, and do them: I am the LORD. Bibelen Kunnskap Treasury 3 Mosebok 18:4,5 3 Mosebok 19:37 4 Mosebok 15:40 5 Mosebok 4:40 1 Tessalonikerne 4:1,2 Lenker 3 Mosebok 22:31 Interlineært • 3 Mosebok 22:31 flerspråklig • Levítico 22:31 Spansk • Lévitique 22:31 Fransk • 3 Mose 22:31 Tyske • 3 Mosebok 22:31 Chinese • Leviticus 22:31 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3 Mosebok 22 …30Det skal etes samme dag, I skal ikke levne noget av det til om morgenen; jeg er Herren. 31I skal ta vare på mine bud og holde dem; jeg er Herren. 32I skal ikke vanhellige mitt hellige navn, for jeg vil være helliget blandt Israels barn; jeg er Herren, som helliger eder, … Kryssreferanser 3 Mosebok 19:37 I skal ta vare på alle mine lover og alle mine bud og holde dem; jeg er Herren. 3 Mosebok 22:30 Det skal etes samme dag, I skal ikke levne noget av det til om morgenen; jeg er Herren. 3 Mosebok 22:32 I skal ikke vanhellige mitt hellige navn, for jeg vil være helliget blandt Israels barn; jeg er Herren, som helliger eder, 4 Mosebok 15:40 - forat i skal komme i hu alle mine bud og holde dem og være hellige for eders Gud. 5 Mosebok 4:40 Og du skal ta vare på hans lover og hans bud, som jeg gir dig idag, forat det kan gå dig vel og dine barn efter dig, og forat du kan leve mange dager i det land Herren din Gud gir dig til evig eie. |