Parallell Bibelvers Norsk (1930) Når nogen volder sin næste mén på hans legeme, skal der gjøres det samme med ham som han selv har gjort: Dansk (1917 / 1931) Naar nogen tilføjer sin Næste Legemsskade, skal der handles med ham, som han har handlet, Svenska (1917) Och om någon vållar att hans nästa får ett lyte, så skall man göra mot honom såsom han själv har gjort: King James Bible And if a man cause a blemish in his neighbour; as he hath done, so shall it be done to him; English Revised Version And if a man cause a blemish in his neighbour; as he hath done, so shall it be done to him; Bibelen Kunnskap Treasury 5 Mosebok 19:21 Matteus 5:38 Matteus 7:2 Lenker 3 Mosebok 24:19 Interlineært • 3 Mosebok 24:19 flerspråklig • Levítico 24:19 Spansk • Lévitique 24:19 Fransk • 3 Mose 24:19 Tyske • 3 Mosebok 24:19 Chinese • Leviticus 24:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3 Mosebok 24 …18Men den som slår et stykke fe ihjel, skal godtgjøre det, liv for liv. 19Når nogen volder sin næste mén på hans legeme, skal der gjøres det samme med ham som han selv har gjort: 20brudd for brudd, øie for øie, tann for tann; det samme mén som han volder en annen, skal han selv få. … Kryssreferanser 2 Mosebok 21:23 Men dersom det skjer en ulykke, da skal du gi liv for liv, 3 Mosebok 24:18 Men den som slår et stykke fe ihjel, skal godtgjøre det, liv for liv. 3 Mosebok 24:20 brudd for brudd, øie for øie, tann for tann; det samme mén som han volder en annen, skal han selv få. Dommernes 1:7 Da sa Adoni-Besek: Sytti konger med avhugne tommelfingrer og tommeltær sanket smuler under mitt bord; som jeg gjorde, har Gud gjort mot mig igjen. Og de førte ham til Jerusalem, og der døde han. |