Parallell Bibelvers Norsk (1930) I har hørt at det er sagt: Øie for øie, og tann for tann! Dansk (1917 / 1931) I have hørt, at der er sagt: Øje for Øje, og Tand for Tand. Svenska (1917) I haven hört att det är sagt: 'Öga för öga och tand för tand.' King James Bible Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth: English Revised Version Ye have heard that it was said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth: Bibelen Kunnskap Treasury An eye. 2 Mosebok 21:22-27 3 Mosebok 24:19,20 5 Mosebok 19:19 Lenker Matteus 5:38 Interlineært • Matteus 5:38 flerspråklig • Mateo 5:38 Spansk • Matthieu 5:38 Fransk • Matthaeus 5:38 Tyske • Matteus 5:38 Chinese • Matthew 5:38 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 5 38I har hørt at det er sagt: Øie for øie, og tann for tann! 39Men jeg sier eder at I ikke skal sette eder imot den som er ond mot eder; men om nogen slår dig på ditt høire kinn, da vend også det andre til ham, … Kryssreferanser 2 Mosebok 21:24 øie for øie, tann for tann, hånd for hånd, fot for fot, 3 Mosebok 24:20 brudd for brudd, øie for øie, tann for tann; det samme mén som han volder en annen, skal han selv få. 5 Mosebok 19:21 Du skal ingen spare: Liv for liv, øie for øie, tann for tann, hånd for hånd, fot for fot! Matteus 5:21 I har hørt at det er sagt til de gamle: Du skal ikke slå ihjel, men den som slår ihjel, skal være skyldig for dommen. Matteus 5:27 I har hørt at det er sagt: Du skal ikke drive hor. |