Parallell Bibelvers Norsk (1930) og når I ser det blåser sønnenvind, sier I: Det blir hete, og det blir så. Dansk (1917 / 1931) Og naar I se en Søndenvind blæse, sige I: Der kommer Hede: og det sker. Svenska (1917) Och när I sen sunnanvind blåsa, sägen I: 'Nu kommer stark hetta'; och detta sker. King James Bible And when ye see the south wind blow, ye say, There will be heat; and it cometh to pass. English Revised Version And when ye see a south wind blowing, ye say, There will be a scorching heat; and it cometh to pass. Bibelen Kunnskap Treasury Jobs 37:17 Lenker Lukas 12:55 Interlineært • Lukas 12:55 flerspråklig • Lucas 12:55 Spansk • Luc 12:55 Fransk • Lukas 12:55 Tyske • Lukas 12:55 Chinese • Luke 12:55 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 12 54Men han sa også til folket: Når I ser det stiger en sky op i vest, sier I straks: Det kommer regn, og det skjer så; 55og når I ser det blåser sønnenvind, sier I: Det blir hete, og det blir så. 56I hyklere! Jordens og himmelens utseende vet I å tyde; hvorfor kan I da ikke tyde denne tid? Kryssreferanser Matteus 6:3 Men når du gir almisse, da la ikke din venstre hånd vite hvad din høire gjør, Matteus 20:12 Disse siste har bare vært her en time, og du har gjort dem like med oss som har båret dagens byrde og hete. |