Parallell Bibelvers Norsk (1930) For hvem av eder som vil bygge et tårn, setter sig ikke først ned og regner efter hvad det vil koste, om han har nok til å fullføre det med, Dansk (1917 / 1931) Thi hvem iblandt eder, som vil bygge et Taarn, sætter sig ikke først hen og beregner Omkostningen, om han har nok til at fuldføre det, Svenska (1917) Ty om någon bland eder vill bygga ett torn, sätter han sig icke då först ned och beräknar kostnaden och mer till, om han äger vad som behöves för att bygga det färdigt? King James Bible For which of you, intending to build a tower, sitteth not down first, and counteth the cost, whether he have sufficient to finish it? English Revised Version For which of you, desiring to build a tower, doth not first sit down and count the cost, whether he have wherewith to complete it? Bibelen Kunnskap Treasury intending. 1 Mosebok 11:4-9 Salomos Ordsprog 24:27 counteth. Lukas 14:33 Josvas 24:19-24 Matteus 8:20 Matteus 10:22 Matteus 20:22,23 Apostlenes-gjerninge 21:13 1 Tessalonikerne 3:4,5 2 Peters 1:13,14 Lenker Lukas 14:28 Interlineært • Lukas 14:28 flerspråklig • Lucas 14:28 Spansk • Luc 14:28 Fransk • Lukas 14:28 Tyske • Lukas 14:28 Chinese • Luke 14:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 14 …27Og den som ikke bærer sitt kors og følger efter mig, han kan ikke være min disippel. 28For hvem av eder som vil bygge et tårn, setter sig ikke først ned og regner efter hvad det vil koste, om han har nok til å fullføre det med, 29forat ikke, når han har lagt grunnen og ikke er i stand til å fullføre det, alle de som ser det, skal begynne å spotte ham og si: … Kryssreferanser Lukas 14:27 Og den som ikke bærer sitt kors og følger efter mig, han kan ikke være min disippel. Lukas 14:29 forat ikke, når han har lagt grunnen og ikke er i stand til å fullføre det, alle de som ser det, skal begynne å spotte ham og si: |