Parallell Bibelvers Norsk (1930) for da vi var hos eder, sa vi eder også forut at vi vilde komme til å lide trengsel, som det også gikk, og som I vet. Dansk (1917 / 1931) Thi ogsaa da vi vare hos eder, sagde vi eder det forud, at vi skulde komme til at lide Trængsler, som det ogsaa er sket, og som I vide. Svenska (1917) Redan när vi voro hos eder, sade vi ju eder förut att vi skulle komma att utstå lidanden. Så har nu ock skett, det veten I. King James Bible For verily, when we were with you, we told you before that we should suffer tribulation; even as it came to pass, and ye know. English Revised Version For verily, when we were with you, we told you beforehand that we are to suffer affliction; even as it came to pass, and ye know. Bibelen Kunnskap Treasury we told. Johannes 16:1-3 Apostlenes-gjerninge 20:24 even. 1 Tessalonikerne 2:2,14 Apostlenes-gjerninge 17:1,5-9,13 2 Korintierne 8:1,2 2 Tessalonikerne 1:4-6 Lenker 1 Tessalonikerne 3:4 Interlineært • 1 Tessalonikerne 3:4 flerspråklig • 1 Tesalonicenses 3:4 Spansk • 1 Thessaloniciens 3:4 Fransk • 1 Thessalonicher 3:4 Tyske • 1 Tessalonikerne 3:4 Chinese • 1 Thessalonians 3:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Tessalonikerne 3 …3at ikke nogen måtte bli vaklende i disse trengsler. I vet jo selv at vi er satt til det; 4for da vi var hos eder, sa vi eder også forut at vi vilde komme til å lide trengsel, som det også gikk, og som I vet. 5Derfor sendte jeg da også bud, da jeg ikke lenger kunde holde det ut, for å få vite om eders tro, om fristeren skulde ha fristet eder og vårt arbeide skulde bli forgjeves Kryssreferanser Matteus 24:25 Se, jeg har sagt eder det forut. 1 Tessalonikerne 2:14 For I, brødre, er blitt efterfølgere av de Guds menigheter som er i Kristus Jesus i Judea, idet og I har lidt det samme av eders egne landsmenn som de har lidt av jødene, 2 Tessalonikerne 2:5 Minnes I ikke at jeg sa eder dette da jeg ennu var hos eder? 2 Tessalonikerne 3:10 for da vi var hos eder, bød vi eder jo og dette at hvis nogen ikke vil arbeide, skal han heller ikke ete. |