Parallell Bibelvers Norsk (1930) Minnes I ikke at jeg sa eder dette da jeg ennu var hos eder? Dansk (1917 / 1931) Komme I ikke i Hu, at jeg sagde eder dette, da jeg endnu var hos eder? Svenska (1917) Kommen I icke ihåg att jag sade eder detta, medan jag ännu var hos eder? King James Bible Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things? English Revised Version Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things? Bibelen Kunnskap Treasury Remember. Matteus 16:9 Markus 8:18 Lukas 24:6,7 Apostlenes-gjerninge 20:31 when. 2 Tessalonikerne 3:10 Johannes 16:4 Galaterne 5:21 1 Tessalonikerne 2:11 2 Peters 1:15 Lenker 2 Tessalonikerne 2:5 Interlineært • 2 Tessalonikerne 2:5 flerspråklig • 2 Tesalonicenses 2:5 Spansk • 2 Thessaloniciens 2:5 Fransk • 2 Thessalonicher 2:5 Tyske • 2 Tessalonikerne 2:5 Chinese • 2 Thessalonians 2:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Tessalonikerne 2 …4han som står imot og ophøier sig over alt som kalles gud eller helligdom, så han setter sig i Guds tempel og gir sig selv ut for å være Gud. 5Minnes I ikke at jeg sa eder dette da jeg ennu var hos eder? 6Og nu vet I hvad som holder igjen? så han først skal åpenbares i sin tid. … Kryssreferanser 1 Tessalonikerne 3:4 for da vi var hos eder, sa vi eder også forut at vi vilde komme til å lide trengsel, som det også gikk, og som I vet. 2 Tessalonikerne 2:6 Og nu vet I hvad som holder igjen? så han først skal åpenbares i sin tid. |